Примеры использования Обеспечить применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
устных переводчиков с целью обеспечить применение этих положений.
Другой представитель считал, что существует необходимость в разработке руководящих принципов в отношении ПХД, поскольку это поможет обеспечить применение экономически приемлемых альтернатив.
региональных конфликтов, и обеспечить применение сбалансированного и неизбирательного подхода при решении этих вопросов.
Тем не менее им было рекомендовано внести изменения в законодательство, для того чтобы обеспечить применение Конвенции на практике.
Комиссия по миростроительству должны обеспечить применение комплексного подхода, который предусматривает предотвращение конфликтов
Стремясь обеспечить применение этого закона, китайское правительство потребовало от властей провинций,
Обеспечить применение нормативно- правовой базы для привлечения к ответственности лиц,
Обеспечить применение существующих законов,
При передаче компетенции министерству здравоохранения преследовалась конкретная цель: обеспечить применение принципа равноправия в области медицинского обслуживания
прилагает активные усилия к тому, чтобы обеспечить применение конвенций, защищающих эти права;
Комитет призывает государство- участник обеспечить применение в полном объеме законодательства по вопросам торговли людьми,
Обеспечить применение, в соответствии с международными положениями о правах человека,
Чтобы обеспечить применение этих законов в отношении иностранных работников,
каким образом правительство может обеспечить применение Конвенции в этой ситуации.
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить применение кодекса законов о труде
Обеспечить применение нормативно- правовых основ для привлечения к ответственности лиц,
Государству- участнику также следует обеспечить применение закона 2008 года,
Комитет также рекомендует проводить пропагандистские кампании с целью обеспечить применение альтернативных мер по поддержанию дисциплины, обеспечивающих уважение человеческого достоинства ребенка и соответствующих положениям Конвенции.
Организации Объединенных Наций в Дарфуре, с тем чтобы обеспечить применение правил, положений
Кроме того, Комиссия недавно пересмотрела свое руководство по проведению ревизий, с тем чтобы обеспечить применение всеми участвующими в этой деятельности сотрудниками при проведении ревизий в системе Организации Объединенных Наций наилучших из существующих методов.