ОБЕСПЕЧИТЬ ЭФФЕКТИВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

garantizar la aplicación efectiva
asegurar la aplicación efectiva
garantizar la aplicación eficaz
vele por la aplicación efectiva
garantice la aplicación efectiva
vele por la imposición efectiva

Примеры использования Обеспечить эффективное применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КЭСКП рекомендовал Польше обеспечить эффективное применение трудового законодательства, обеспечивающего защиту прав трудящихся на справедливые
El CESCR recomendó a Polonia que asegurara la aplicación efectiva de la legislación laboral que protegía el derecho de los empleados, en particular los
Комиссар СЕ настоятельно призвал Румынию обеспечить эффективное применение всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, чтобы гарантировать представителям рома равное обращение во всех социальных сферах.
El Comisionado del Consejo de Europa instó a Rumania a que velara por la aplicación efectiva de una legislación amplia contra la discriminación con el fin de garantizar la igualdad de trato de los romaníes en todos los sectores de la sociedad.
рекомендаций настоятельно призвал Польшу обеспечить эффективное применение правовых санкций во всех случаях дискриминации в отношении профсоюзов.
Recomendaciones de la OIT instó a Polonia a que garantizara la aplicación efectiva de sanciones legales para todos los casos de discriminación antisindical.
Турция усовершенствовала свою нормативную базу в сфере безопасности гражданской авиации, чтобы обеспечить эффективное применение норм, изложенных в Приложении 17 к Конвенции о международной гражданской авиации.
Turquía ha actualizado su marco de reglamentación de la seguridad de la aviación civil para permitir la aplicación efectiva de las normas establecidas en el anexo 17 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional.
Комитет просил правительство продолжать его усилия по активизации действий в Трехсторонней комиссии и обеспечить эффективное применение Закона№ 25674 от 6 октября 2002 года( Закон о квоте для профсоюзов)
La Comisión pidió que el Gobierno prosiguiera sus esfuerzos encaminados a reforzar la acción en la Comisión Tripartita y a velar por la aplicación efectiva de la Ley de cupo sindical, No. 25674,
Обеспечить эффективное применение законов, направленных на защиту детей посредством,
Garanticen el cumplimiento eficaz de las leyes encaminadas a la protección de los menores,
С этой целью государству- участнику следует обеспечить эффективное применение своего Уголовно-процессуального кодекса,применением пытки, насилия или принуждения, не имеет юридической силы".">
En este sentido, el Estado parte debe garantizar una aplicación efectiva de su Código de Procedimiento Penal,
учреждениями по вопросам конкуренции на предмет того, каким образом можно обеспечить эффективное применение принципов конкуренции
recomendaciones en las que los organismos de la competencia de reciente creación pueden apoyarse para velar por la eficacia de la aplicación de las políticas de competencia
занимающихся вопросами конкуренции, обеспечить эффективное применение законодательства о конкуренции в условиях экономического кризиса.
por la incapacidad de los organismos reguladores de la competencia de aplicar efectivamente las leyes pertinentes en una situación de crisis económica.
Обеспечить эффективное применение принципа четкого
Velar por la aplicación efectiva de la separación clara
Польше необходимо изыскать способ, для того чтобы облегчить женщинам доступ на рынок труда и обеспечить эффективное применение принятых законов.
Polonia debe buscar la manera de mejorar el acceso de la mujer al mercado laboral y garantizar la aplicación efectiva de la legislación en vigor.
А это должно бы побуждать к экстренной реакции со стороны международного сообщества, с тем чтобы укрепить и обеспечить эффективное применение международных договоров по ядерному разоружению
Esto debiera inducir a una respuesta urgente de la comunidad internacional para fortalecer y asegurar la aplicación efectiva de los tratados internacionales en materia de desarme
которые представляют собой программу совместных усилий с целью обеспечить эффективное применение ДНЯО.
que constituye un programa de esfuerzos conjuntos para garantizar la aplicación efectiva del TNP.
Обеспечить эффективное применение законодательной основы,
Garantizar la aplicación eficaz del marco jurídico,
Обеспечить эффективное применение соответствующих санкций в отношении лиц, нарушающих действующее законодательство по вопросам детского труда,
Vele por la imposición efectiva de las sanciones aplicables a las personas que violen la legislación vigente sobre el trabajo infantil, entre otras medidas
Обеспечить эффективное применение соответствующих санкций в отношении лиц, нарушающих действующее законодательство по вопросам детского труда,
Vele por la imposición efectiva de sanciones aplicables a las personas que violen la legislación vigente sobre el trabajo infantil, entre otras medidas
Создать систему сбора и анализа данных, касающихся насилия в отношении женщин, и обеспечить эффективное применение законодательства и осуществление мер политики в целях борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин с учетом реальной ситуации и реальных проблем на местах( Чешская Республика);
Establecer un sistema de recogida y análisis de datos sobre la violencia contra la mujer, y velar por una aplicación efectiva de las leyes y las políticas destinadas a erradicar dicho tipo de violencia en todas sus formas que se adapte adecuadamente a los desafíos de la vida real sobre el terreno(República Checa);
Комитет также рекомендует государству- участнику обеспечить эффективное применение своего законодательства в целях защиты буракуминов от незаконного доступа к данным об их семьях, который может стать причиной
Asimismo, el Comité recomienda que el Estado parte aplique eficazmente su legislación para proteger a los burakumines del acceso ilegal a sus datos familiares que pueden exponerlos a actos de discriminación,
Обеспечить эффективное применение правовых и медицинских стандартов в соответствии с оптимальной практикой получения у интерсексуалов осознанного согласия на лечение
Se asegure de que se apliquen efectivamente las normas jurídicas y médicas acordes con las prácticas idóneas del consentimiento informado para los tratamientos médicos
Обеспечить эффективное применение правовых и медицинских стандартов в соответствии с оптимальной практикой получения у интерсексуалов осознанного согласия на лечение
Se asegure de que se aplica efectivamente la norma jurídica y médica acorde con las prácticas idóneas del consentimiento informado para los tratamientos médicos
Результатов: 64, Время: 0.0437

Обеспечить эффективное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский