Примеры использования
A la oficina ejecutiva
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
notas del Secretario General sobre las misiones a la Oficina Ejecutiva del Secretario General Dotación autorizada Fondos.
указаний миссиям в течение пяти дней с момента представления Административной канцелярии Генерального секретаря докладов Генерального секретаря о деятельности миссий.
ha comunicado a la Oficina Ejecutiva que renuncia a recibir dietas durante la Misión especial a las Islas Turcas
Председатель проинформировал Административную канцелярию Генерального секретаря, что он не хочет получать суточные как при участии в
Además, indicó que el Secretario General de la Conferencia había comunicado sus planes de viaje a la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas
Кроме того, руководство отметило, что генеральный секретарь Конференции информировал Административную канцелярию Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о своих планируемых командировках
Paralelamente, se dedica considerable tiempo para prestar servicios a la Oficina Ejecutiva del Secretario General,
Вместе с этим много времени расходуется на обслуживание Административной канцелярии Генерального секретаря,
Asesorar y apoyar a la Oficina Ejecutiva del UNICEF
Консультирование Канцелярии и других отделов ЮНИСЕФ
Conjuntamente, los tres centros forman un equipo integrado que ayuda a la Oficina Ejecutiva y las oficinas regionales a gestionar sus operaciones
Эти три центра вместе взятые образуют единую команду, которая помогает Административной канцелярии и региональным отделениям осуществлять деловые операции
Se alienta a la administración y al personal de la UNOPS a que informen de los casos de conflicto de esta índole a la Oficina Ejecutiva o al Oficial de Ética a fin de que se pueda abordar el conflicto
Руководству и персоналу ЮНОПС предлагается сообщать о каких-либо таких несоответствиях в Административную канцелярию или сотруднику по вопросам этики для устранения несоответствий
Esta es la oportunidad para transferir esas funciones administrativas a la Oficina Ejecutiva, que debería disponer de ese tipo de conocimientos especializados,
Представляется возможность передать эти административные функции Административной канцелярии, которая должна располагать опытом работы такого рода,
se presenta a la Oficina Ejecutiva del Secretario General para que la transmita al Comité del Programa y de la Coordinación.
который представляется Административной канцелярии Генерального секретаря для последующего препровождения Комитету по программе и координации.
La Subdivisión prestó amplio apoyo a la Oficina Ejecutiva durante el proceso de formulación
Сектор оказывал Канцелярии широкую поддержку во время разработки
Por lo que respecta a la Oficina Ejecutiva, la disminución de los recursos(1.318.600 dólares)
Что касается Административной канцелярии, сокращение объема ресурсов( 1 318 600 долл.
Se informó a la Oficina Ejecutiva de la transferencia realizada a la cuenta del Consejo por el Reino Hachemita de Jordania
Исполнительное управление было информировано о переводе на счет Совета Иорданским Хашимитским Королевством
La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sería una dependencia orgánica independiente que rendiría cuentas directamente a la Oficina Ejecutiva del Secretario General,
УИКТ будет независимым организационным подразделением, непосредственно подчиняющимся Канцелярии Генерального секретаря,
Al mismo tiempo, 12 puestos que habían quedado libres al consolidar departamentos se transfirieron a la Oficina Ejecutiva del Secretario General
Одновременно с этим 12 должностей, высвобожденных в результате объединения департаментов, были переданы Административной канцелярии Генерального секретаря,
La Oficina de Coordinación del FMAM sigue presentando informes directamente a la Oficina Ejecutiva, a fin de asegurar un apoyo institucional más estratégico a la asociación con el FMAM
Управление по координации деятельности с ГЭФ по-прежнему подотчетно непосредственно Административной канцелярии, с тем чтобы обеспечивать более стратегическую внутриорганизационную поддержку партнерских отношений с ГЭФ
Si a la oficina ejecutiva que presta este servicio le resulta difícil absorberlo,
Conjuntamente, los tres centros forman un equipo integrado que ayuda a la Oficina Ejecutiva y las oficinas regionales a gestionar sus operaciones
Эти три центра вместе представляют собой взаимодействующую группу, которая помогает Административной канцелярии и региональным отделениям руководить своими рабочими операциями
En el UNICEF, se prevé presentar a la oficina ejecutiva un resumen que incluya el perfil de riesgo
В ЮНИСЕФ планируется представлять административной канцелярии краткий доклад, включая характеристику общеорганизационных рисков
Se proporcionó asesoramiento para la elaboración de 136 informes sobre problemas relacionados con el mantenimiento de la paz presentados a la Oficina Ejecutiva del Secretario General 43 informes a la Asamblea General y 93 informes al Consejo de Seguridad.
Было обеспечено консультирование по 136 докладам по вопросам миротворческой деятельности, представленным Канцелярии Генерального секретаря( 43 доклада для Генеральной Ассамблеи и 93 доклада для Совета Безопасности).
La directora ejecutiva estaría temporalmente adscrita a la Oficina Ejecutiva del Secretario General,
Исполнительный директор будет временно прикреплен к Исполнительной канцелярии Генерального секретаря
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文