A LA VULNERABILIDAD - перевод на Русском

с уязвимостью
con la vulnerabilidad
vulnerables de
уязвимое
vulnerable
vulnerabilidad
frágil
незащищенности
inseguridad
vulnerabilidad
de indefensión
vulnerable
exposición
desprotección

Примеры использования A la vulnerabilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, se ha iniciado un proyecto relativo a la vulnerabilidad de los recursos hídricos frente al cambio ambiental en África,
Наряду с этим начат проект, посвященный теме уязвимости водных ресурсов вследствие изменений окружающей среды в Африке,
Bangladesh observó progresos, pese a las dificultades enfrentadas y a la vulnerabilidad de Fiji a los desastres naturales,
Бангладеш отметила прогресс, достигнутый несмотря на имеющиеся вызовы и уязвимость Фиджи перед лицом стихийных бедствий,
Si se reduce su exposición a la vulnerabilidad, las personas tienen más oportunidades en su lucha por mejorar su condición socioeconómica,
Уменьшение их подверженности уязвимости дает людям больше шансов в борьбе за улучшение своего социально-экономического положения,
Debido al secretismo que rodea a los ritos de brujería y a la vulnerabilidad y la estigmatización de la población afectada,
Из-за того, что колдовские ритуалы совершаются тайно, а также из-за уязвимости и стигматизации этой группы населения,
Se refirieron a la necesidad de dar adecuada consideración a los problemas específicos y a la vulnerabilidad de sus economías, y a la falta de un trato preferencial que debería ser principio fundamental del sistema de comercio multilateral.
Необходимо должным образом учитывать особые проблемы и уязвимость экономики этих стран, а также отсутствие преференциального режима, что должно быть одним из основополагающих принципов системы многосторонней торговли.
El UNICEF se refirió a la vulnerabilidad de Belice a los huracanes
ЮНИСЕФ отметил уязвимость Белиза перед лицом ураганов
Reconociendo la necesidad de eliminar los factores fundamentales que contribuyen a la vulnerabilidad del menor a la venta de niños,
Признавая необходимость устранения основных причин, усугубляющих уязвимость ребенка в плане торговли детьми,
El Estado parte considera que la declaración del Seimas obedecía a la vulnerabilidad del Presidente, como ponía de manifiesto la condena impuesta al Sr. Borisov por haber maltratado psicológicamente al autor.
Государство- участник считает, что заявление Сейма стало реакцией на уязвимость президента, что нашло отражение в обвинении г-на Борисова в оказании на него психологического давления.
Además, se examinaron ejemplos de plataformas de información establecidas para presentar la información relativa a la vulnerabilidad y los riesgos en el ámbito de la preparación para casos de desastre
Были также обсуждены примеры информационных платформ, созданных с целью представить такую информацию об уязвимости и рисках под углом зрения подготовленности к чрезвычайным ситуациям
El concepto de riesgo asociado a la vulnerabilidad implica la susceptibilidad del individuo a factores biológicos,
Концепция риска, связанная с уязвимостью, подразумевает подверженность индивида воздействию биологических,
como la propensión a la vulnerabilidad y el riesgo, los bajos niveles de educación
в том числе подверженность факторам уязвимости и риска, низкие уровни образования
Prestar especial atención a la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la próxima Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que tendrá lugar en Kobe(Japón)
Уделение особого внимания фактору уязвимости малых островных развивающихся государств на предстоящей Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий,
Asimismo, la UNODC ha participado activamente en la búsqueda de soluciones a la vulnerabilidad frente a la corrupción en el sector ambiental,
ЮНОДК активно участвует также работе в области уязвимости перед коррупцией в секторе экологии, используя, в частности,
esto es un factor que contribuye a la vulnerabilidad de los pueblos indígenas en los sistemas de justicia.
такое положение усугубляет уязвимость коренных народов в системах отправления правосудия.
cuyo estudio inicial atañerá a la vulnerabilidad a los ciclones tropicales.
первоначальное исследование посвящено уязвимости по отношению к тропическим циклонам.
importante factor que contribuye a la vulnerabilidad.
которая является существенным фактором, способствующим уязвимости.
ambientales que contribuyen a la vulnerabilidad psicobiológica y a una reducción de la resistencia.
способствующих психобиологической уязвимости и пониженной сопротивляемости.
con especial atención a la vulnerabilidad de los países menos adelantados(criterio f) modificado;
ресурсов при особом акценте на уязвимость наименее развитых стран( пересмотренный критерий f);
análisis de datos relativos a la vulnerabilidad y las medidas de adaptación,
анализу данных, относящихся к уязвимости и мерам по адаптации,
viviendas contribuye a la vulnerabilidad ante el VIH y agrava los estragos que causa la epidemia.
жилья повышает их уязвимость в случае эпидемии и осложняет их трагическое положение в случае инфекции ВИЧ.
Результатов: 257, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский