A LAS CUESTIONES DE DESARROLLO - перевод на Русском

на вопросы развития
a las cuestiones de desarrollo
en los problemas de el desarrollo
к проблемам развития
las cuestiones de desarrollo
los problemas de desarrollo

Примеры использования A las cuestiones de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo que se refería a las cuestiones de desarrollo, era preciso tener en cuenta las circunstancias especiales de los países menos adelantados
Что касается вопросов развития, то необходимо проанализировать особые условия, в которых находятся наименее развитые страны, и изыскать особые механизмы,
La decisión de la Asamblea representa el compromiso colectivo de todos los Miembros de las Naciones Unidas de conceder prioridad a las cuestiones de desarrollo de los países menos adelantados mediante la aplicación plena y efectiva del Programa de Acción de Estambul.
Такое решение Ассамблеи отражает коллективное обязательство всех членов Организации Объединенных Наций отдавать приоритет вопросам развития НРС путем полного и эффективного выполнения Стамбульской программы действий.
dentro de la comunidad que se dedica a las cuestiones de desarrollo.
занимающимися вопросами развития.
para aplicar un criterio unificado a las cuestiones de desarrollo de la ex República Yugoslava de Macedonia.
по обеспечению совместного подхода к решению проблем развития в бывшей югославской Республике Македонии.
de mediano plazo y se presta una atención insuficiente a las cuestiones de desarrollo.
установленных в среднесрочном плане, и то, что вопросам развития не уделяется надлежащего внимания.
el Plan de Acción de Madrid aboga porque el envejecimiento se vincule a las cuestiones de desarrollo y que se incluyan en los programas
Мадридский план действий призывает увязывать старение с проблемами развития и включать его в планы
Abrigamos la esperanza de que, sobre la base de esa experiencia, las Naciones Unidas prestarán mayor atención a las cuestiones de desarrollo y crearán condiciones más favorables a la prestación de asistencia a los países en desarrollo
Мы надеемся, что с учетом этого опыта Организация Объединенных Наций будет уделять больше внимания вопросам развития и создавать более благоприятные условия для оказания помощи развивающимся
las empresas de medios tienden a no dar prioridad a las cuestiones de desarrollo, entre ellas las cuestiones de género.
поэтому издательства как таковые неохотно уделяют приоритетное внимание вопросам развития, включая гендерные озабоченности.
Además subrayé la importancia de avanzar hacia las negociaciones de paz a fines de agosto o comienzos de septiembre y la necesidad de que la comunidad internacional asignara más importancia a las cuestiones de desarrollo en Darfur.
Я также подчеркнул важность прогресса в обеспечении проведения мирных переговоров в конце августа-- начале сентября и необходимость уделения международным сообществом большего внимания вопросам развития в Дарфуре.
en particular por lo que se refiere a las cuestiones de desarrollo.
которые касаются вопросов развития.
ha llegado el momento de otorgar nuevas prioridades a las cuestiones de desarrollo.
пришло время уделить первоочередное внимание вопросам развития.
nuestro objetivo a largo plazo de conseguir que todo el mundo logre medios de vida sostenibles implica la integración simultánea de las políticas relativas a las cuestiones de desarrollo, gestión de los recursos sostenibles
наша долгосрочная цель предоставления всем людям возможности обеспечить себе устойчивое получение средств к существованию предусматривает одновременное согласование политики, касающейся вопросов развития, устойчивого управления ресурсами
a los procesos especiales pertinentes para la elaboración de respuestas de política integradas y coordinadas a las cuestiones de desarrollo y a los problemas mundiales incipientes;
целях выработки комплексной и скоординированной политики, призванной обеспечить решение вопросов развития и возникающих глобальных проблем,
a los procesos especiales pertinentes para la elaboración de respuestas de política integradas y coordinadas a las cuestiones de desarrollo y a los problemas mundiales incipientes;
соответствующим специальным органам в целях разработки комплексных и скоординированных директивных подходов к вопросам развития и возникающим глобальным проблемам;
aplicando enfoques basados en los derechos humanos a las cuestiones de desarrollo, y aprovechen su propia capacidad,
впредь разрабатывала и применяла правозащитные подходы к решению проблем в области развития и наращивала свой потенциал
La NEPAD otorga prioridad a las cuestiones de desarrollo de la región, y su mecanismo de examen entre los propios países sobre la gobernanza económica
В рамках НЕПАД приоритетное внимание уделяется вопросам развития этого региона, при этом через его механизм коллегиального обзора экономического
deben incorporarse consideraciones de derechos humanos a las cuestiones de desarrollo o, a la inversa,
соображения, касающиеся прав человека, в вопросы развития или, наоборот, соображения,
restarle importancia a las cuestiones de desarrollo, y hay que proporcionar recursos adecuados para todos los programas y actividades para los que existe un mandato.
приуменьшать важности вопросов развития и необходимо выделять адекватный объем ресурсов для всех утвержденных программ и мероприятий.
Desarrollo cumple como centro de coordinación, dentro de las Naciones Unidas, para dar un tratamiento integrado a las cuestiones de desarrollo y otras cuestiones afines en los sectores del comercio,
развитию в качестве координационного центра в рамках Организации Объединенных Наций по комплексному рассмотрению вопросов развития и взаимосвязанных вопросов в областях торговли,
las prioridades de la ONUDI se siguen determinando mediante las decisiones de carácter más amplio adoptadas por la comunidad internacional con respecto a las cuestiones de desarrollo.
приоритеты ЮНИДО, как и раньше, определяются более общими решениями, прини- маемыми международным сообществом по вопросам в области развития.
Результатов: 54, Время: 0.0532

A las cuestiones de desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский