A LAS NECESIDADES DE DESARROLLO - перевод на Русском

на потребности развивающихся
a las necesidades de desarrollo
на потребности развития
a las necesidades de desarrollo
на нужды развития
destinados al desarrollo
a las necesidades de desarrollo
на потребности стран получателей в области развития
удовлетворения потребностей в области развития
las necesidades de desarrollo
satisfacer las necesidades de desarrollo

Примеры использования A las necesidades de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entienden que esa conferencia será un foro importante para pasar revista a las necesidades de desarrollo de los recursos humanos en una Sudáfrica postapartheid y como medio para facilitar
Они рассматривали такую конференцию в качестве важного форума для пересмотра потребностей развития людских ресурсов Южной Африки после ликвидации апартеида
Asimismo, en los marcos de sostenibilidad de la deuda debería otorgarse la debida importancia a las necesidades de desarrollo de los países deudores, por ejemplo la
В рамках механизмов обеспечения приемлемости задолженности следует также уделять должное внимание потребностям стран- должников в области развития, в том числе выгодам,
Por consiguiente, mi delegación encomia la reciente ampliación de los esfuerzos destinados a otorgar mayor relieve a las necesidades de desarrollo que afronta el mundo,
Поэтому моя делегация приветствует недавнее расширение усилий, нацеленное на уделение большего внимания потребностям в области развития, которые существуют в мире,
La comunidad internacional debe conceder prioridad especial a las necesidades de desarrollo de los países sin litoral y los países menos
Международное сообщество должно уделить особое внимание потребностям в области развития стран, не имеющих выхода к морю,
financieras internacionales para que sirvan mejor a las necesidades de desarrollo.
финансовых учреждений для лучшего обеспечения потребностей развития.
una mejora de la infraestructura de conexiones con los mercados internacionales responde bien a las necesidades de desarrollo de China.
поэтому улучшение качества их инфраструктурных связей с международными рынками отвечает потребностям развития Китая.
más bien con medidas que respondan a las necesidades de desarrollo concretas de cada región del mundo y que exploten todos los instrumentos de que disponemos.
скорее на основе действий, учитывающих конкретные потребности развития каждого региона, с использованием всех имеющихся в нашем распоряжении средств.
En las Naciones Unidas, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe coordinarse con los Estados Miembros a fin de asegurar que las aplicaciones de la tecnología espacial respondan a las necesidades de desarrollo de todos los países.
В рамках Организации Объединенных Наций КОПУОС должен осуществлять координацию усилий с государствами- членами для обеспечения того, чтобы применение космической техники удовлетворяло потребностям развития всех стран.
orientación, dirigiendo iniciativas innovadoras y atendiendo a las necesidades de desarrollo de los países en que se ejecutan programas.
осуществляя экспериментальное внедрение инновационных инициатив и удовлетворяя потребности в области развития в странах, в которых осуществлялась программа.
ello debe obedecer a las necesidades de desarrollo del derecho espacial internacional
это должно диктоваться потребностями развития международного космического права,
Exhorta también a la entidades pertinentes de las Naciones Unidas a apoyar los esfuerzos nacionales encaminados a forjar la capacidad institucional necesaria para responder a las necesidades de desarrollo de los recursos humanos nacionales a largo plazo, así como a proporcionar capacitación a las personas;
Призывает соответствующие подразделения системы Организации Объединенных Наций в дополнение к обеспечению профессиональной подготовки отдельных специалистов поддерживать прилагаемые на национальном уровне усилия по наращиванию институционального потенциала для удовлетворения долгосрочных потребностей в плане развития национальных людских ресурсов;
atender a las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo.
но и удовлетворить потребности развивающихся стран в области развития.
no discriminatorios y receptivos a las necesidades de desarrollo de los países menos adelantados.
быть недискриминационными и учитывать потребности в области развития наименее развитых стран( НРС).
de medidas que sean apropiadas a las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo
мер, отвечающих потребностям развивающихся стран в сфере развития
la Oficina del Alto Representante han ayudado a conceder un nivel más alto de visibilidad a las necesidades de desarrollo de los países a los que prestan servicios.
по поддержке НЕПАД и деятельность Канцелярии Высокого представителя помогли повысить уровень осведомленности о потребностях в области развития стран, охватываемых этими программами.
a la capacidad para responder a las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo.
также ее способности реагировать на потребности развивающихся стран в области развития.
las instituciones públicas responden a la hora de subvenir a las necesidades de desarrollo.
государственных учреждений в деле своевременного удовлетворения потребностей процесса развития.
la comunidad internacional renueva su compromiso de conceder prioridad a las necesidades de desarrollo de los países más pobres del mundo.
международное сообщество подтвердит свою готовность уделять особое внимание нуждам развития беднейших стран мира.
ofrecido proyectos para mejorar la capacidad de la Universidad Virtual de África a fin de que ésta pueda proporcionar cursos de calidad que apunten a las necesidades de desarrollo del continente.
предоставил проекты по улучшению потенциала Африканского виртуального университета, с тем чтобы он мог обеспечивать качественные соответствующие курсы, которые рассматривают потребности в области развития Африки.
Exhorta a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas a que apoyen los esfuerzos nacionales encaminados a forjar la capacidad institucional necesaria para responder a las necesidades de desarrollo de los recursos humanos nacionales a largo plazo, así como a proporcionar capacitación a las personas;
Призывает соответствующие структуры Организации Объединенных Наций в дополнение к обеспечению профессиональной подготовки отдельных специалистов поддерживать прилагаемые на национальном уровне усилия по наращиванию институционального потенциала для удовлетворения долгосрочных потребностей в плане развития национальных людских ресурсов;
Результатов: 107, Время: 0.1509

A las necesidades de desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский