A LOS EX COMBATIENTES - перевод на Русском

для бывших комбатантов
para los excombatientes
para ex combatientes
para los antiguos combatientes
para los combatientes desmovilizados
экс комбатантов
ветеранам
veteranos
excombatientes
a los ex combatientes

Примеры использования A los ex combatientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
organizar e informar a los ex combatientes de los cinco grupos del FMLN que sean posibles beneficiarios.
программ роль представителя интересов, организатора и информатора потенциальных бенефициариев среди бывших комбатантов пяти групп ФНОФМ.
que implica la compra de fincas para se entregadas a los ex combatientes.
предусматривающими приобретение хозяйств для бывших комбатантов.
Un crecimiento económico sostenido, que permitiría también rehabilitar a los ex combatientes no adscritos al ejército regular y a quienes les apoyan, es la clave de la consolidación de la paz y la estabilidad en Tayikistán.
Ключевым элементом поддержания мира и стабильности в Таджикистане является устойчивый экономический рост, который обеспечит также успешную реабилитацию бывших боевиков и их сторонников.
y reintegrar a los ex combatientes en la sociedad civil al final de los conflictos armados;
и реинтеграция бывших комбатантов в гражданское общество по завершении вооруженных конфликтов;
en otras iniciativas para ocupar a los ex combatientes en trabajos productivos.
направленных на обеспечение бывшим комбатантам возможности зарабатывать на жизнь.
una elevada tasa de analfabetismo y un nivel de desempleo juvenil preocupante que afecta sobre todo a los ex combatientes.
вызывающим беспокойство высоким уровнем безработицы среди молодежи, большую часть которой составляют бывшие комбатанты.
por medio del cual ayuda a los ex combatientes desempleados y a los hijos de los combatientes muertos,
помочь безработным ветеранам и детям тех, кто погиб, попал в плен
asistencia a los ex combatientes y apoyo institucional al Ministerio de Reconstrucción,
помощи ветеранам и институциональной поддержки министерства национальной реконструкции,
El PRN contempla un programa de vivienda para dotar de una solución habitacional permanente a los ex combatientes y lisiados de la Fuerza Armada y del FMLN, subrayando el Gobierno
План национального возрождения предусматривает осуществление программы жилищного строительства для обеспечения постоянным жильем бывших комбатантов и лиц из состава Вооруженных сил
Las iniciativas de enjuiciamiento pueden distinguir a los ex combatientes de los autores de violaciones de derechos humanos, reduciendo la percepción pública
Инициативы в области судебного преследования позволяют проводить различие между бывшими комбатантами и лицами, совершавшими нарушения прав человека,
En consecuencia, insto a la comunidad de donantes a que apoye la continuación de las actividades por las que se presta asistencia a los ex combatientes durante su transición a la vida civil, como señal de que la comunidad internacional se empeña en avanzar en el proceso de paz
Поэтому я настоятельно призываю доноров финансировать дальнейшее оказание помощи бывшим комбатантам в процессе их возвращения к гражданской жизни в знак приверженности международного сообщества мирному процессу
atención médica a los ex combatientes en el marco del programa de desarme,
Северной Ирландии обеспечить бывших комбатантов продовольствием и медикаментами в рамках программы разоружения,
desarmar a los ex combatientes, reasentar a más de un millón de personas desplazadas, restablecer las instituciones públicas
разоружить бывших комбатантов, решить проблему с расселением более миллиона перемещенных лиц,
para integrar a los jóvenes y a los ex combatientes en las actividades productivas se necesita la participación de muchos actores,
в дело интеграции молодежи и бывших комбатантов в производительные виды деятельности, выражает надежду на то,
Unidas para los Refugiados(ACNUR), la comunidad internacional no ayudó a separar a los ex combatientes de los refugiados no combatientes que se habían resguardado en el territorio del antiguo Zaire, en la frontera de este país con Rwanda.
международное сообщество не оказало достаточной поддержки усилиям по отделению бывших комбатантов от не являющихся комбатантами беженцев, которые укрылись на территории бывшего Заира, вдоль его границы с Руандой.
desarrollo de la capacidad, que podrían ayudar a reinsertar a los ex combatientes, los refugiados y los desplazados en sus comunidades.
которые могут способствовать возвращению бывших комбатантов, беженцев и перемещенных лиц к участию в жизни их общин.
por seguir facilitando alimentos y asistencia médica de emergencia a los ex combatientes, así como agua a la comunidad más amplia de Lungi.
чрезвычайную медицинскую помощь бывшим комбатантам, а также снабжать водой более широкие слои населения в Ланджи.
desmovilizar y reintegrar a los ex combatientes, permitiendo el retorno de los refugiados en condiciones seguras
демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов в целях создания условий для безопасного
incluyendo a los ex combatientes.
в том числе и бывших комбатантов.
desmovilización y reintegración dirigido a los ex combatientes del M23.
реинтеграции в целях разоружения и реинтеграции бывших комбатантов<< М23>>
Результатов: 83, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский