A MI GOBIERNO - перевод на Русском

у моего правительства
a mi gobierno

Примеры использования A mi gobierno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que preocupan seriamente a mi Gobierno.
которые вызывают серьезную обеспокоенность моего правительства.
mi delegación tendrá gran dificultad en explicar a mi Gobierno.
вызовут у моей делегации немалые трудности при объяснении своему правительству.
pondremos de relieve algunos aspectos que interesan particularmente a mi Gobierno.
сделав упор на некоторых аспектах, представляющих особый интерес для моего правительства.
lo que convenció a la reunión a instar a mi Gobierno a que.
обусловившая настоятельный призыв к нашему правительству.
impone una pesada carga a mi Gobierno.
является тяжелым бременем для моего правительства.
que transmitiré a mi Gobierno y a la familia del fallecido Primer Ministro Obuchi.
и я передам их моему правительству, а также семье покойного премьерминистра Обучи.
Sr. Holmes, hay al menos una docena de nombres en esa pantalla a los que temo más que a mi gobierno.
Мистер Холмс, в нашем руководстве есть добрый десяток людей, которых я боюсь побольше, чем нашего правительства.
las inexcusables afirmaciones que en ella figuran obligan a mi Gobierno a responder por una cuestión de principio.
беспардонные утверждения, фигурирующие в нем, вынуждают правительство моей страны дать на него ответ по принципиальным соображениям.
Ha dicho,"Me disculpo a mi compañía, a mi gobierno, y a mi país.".
Он сказал" Я извиняюсь перед моей компанией, моим правительством, и моей страной…".
Quiero ahora referirme brevemente a una serie de cuestiones concretas que preocupan a mi Gobierno.
Я хотел бы коротко остановиться на ряде конкретных вопросов, вызывающих глубокую озабоченность моего правительства.
Permítaseme referirme a un tema que preocupa profundamente a mi delegación y a mi Gobierno.
Позвольте мне коснуться вопроса, который вызывает серьезную озабоченность у моей делегации и моего правительства.
La instrumentación de aspectos para su pleno cumplimiento es algo que también preocupa a mi Gobierno.
Осуществление некоторых аспектов полного выполнения Конвенции также все еще вызывает озабоченность правительства моей страны.
Las minas antipersonal siguen siendo una cuestión que preocupa a mi Gobierno, ya que siguen matando,
Тревогу у моего правительства по-прежнему вызывает проблема наземных мин, которые во многих странах мира,
A mi gobierno no le apetece perder más vidas,
У моего правительства нет особого желания терять своих людей,
Preocupa a mi Gobierno el escaso nivel de recursos del fondo de asistencia
У моего правительства вызывает обеспокоенность низкий уровень ресурсов,
No es sólo la amenaza que representan todas las armas de destrucción en masa y sus vehículos vectores lo que preocupa seriamente a mi Gobierno, sino también la acumulación de armas convencionales más allá de un nivel que pueda considerarse razonable para la legítima defensa.
Серьезное беспокойство у моего правительства вызывает не только угроза, создаваемая всеми видами оружия массового уничтожения и средствами их доставки, но также и накопление обычных вооружений выше уровня, который может считаться законным для целей самообороны.
Permítame decirle que he enviado la copia de su carta a mi Gobierno para completar la información
Позвольте мне сообщить вам о том, что я направил копию вашего письма моему правительству для получения дополнительной информации,
A pesar de la evolución manifiesta de una concepción más matizada de la exclusión, a mi Gobierno le sigue preocupando profundamente la ausencia de medidas para poner en práctica los principios fundamentales enunciados por la Asamblea General y el Consejo.
Правительство моей страны попрежнему глубоко обеспокоено тем, что, несмотря на явный процесс формирования более тонкого понимания концепции исключения из списка, не принимается никаких мер по обеспечению практического применения основополагающих принципов, провозглашенных Генеральной Ассамблеей и Советом.
Agradecemos a las Naciones Unidas la ayuda prestada a mi Gobierno para organizar en los Estados Unidos un foro de promoción de las inversiones que tendrá lugar mañana,
Мы признательны Организации Объединенных Наций за оказание помощи моему правительству в организации форума в Соединенных Штатах, который состоится завтра с участием представителей нашего
Debe proporcionarse a mi Gobierno toda la información relativa al programa de ensayos nucleares, a fin de que podamos
Вся информация, касающаяся программы ядерных испытаний, должна быть представлена моему правительству, с тем чтобы мы могли в полной мере оценить все последствия для планирования в области здравоохранения,
Результатов: 176, Время: 0.069

A mi gobierno на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский