A QUE ASEGURE QUE - перевод на Русском

обеспечить чтобы

Примеры использования A que asegure que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se exhorta a las autoridades serbias a que aseguren que esta cuestión quede terminada de manera rápida y eficaz.
властям Сербии предлагается проследить за тем, чтобы этот вопрос был оперативно и эффективно решен.
En la misma resolución, la Asamblea exhortó al Secretario General a que asegurara que en el estudio técnico y arquitectónico conceptual se determinaran todas las alternativas viables de la manera más eficiente
В этой же резолюции Ассамблея призвала Генерального секретаря обеспечить, чтобы в проектно-техническом обосновании были указаны все реальные альтернативы его осуществления наиболее экономичным
El Comité instó al Gobierno de los Países Bajos a que asegurara que el cercenamiento de las partidas presupuestarias para programas de bienestar social no tuviera efectos adversos para el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales.
Комитет настоятельно призвал правительство Нидерландов обеспечить, чтобы сокращение бюджетных ассигнований на программы социального обеспечения не имело отрицательных последствий для осуществления экономических, социальных и культурных прав.
Insta también a los gobiernos a que aseguren que las circunscripciones electorales se preparen de manera previsible
Настоятельно призывает далее правительства обеспечить, чтобы избирательные округа составлялись на прогнозируемой
El CRC alentó a Mongolia a que asegurara que la Comisión Nacional de Derechos Humanos tuviera el mandato
КПР призвал Монголию обеспечить, чтобы НКМПЧ имела право и возможность получать жалобы
En la resolución, la Comisión instó también a los gobiernos a que aseguraran que los jóvenes, de manera equitativa
В резолюции Комиссия также настоятельно призвала правительства обеспечить, чтобы молодые люди на равной
Instó al Estado Parte a que asegurase que todas las leyes referentes a la edad mínima para contraer matrimonio
Он призвал государство- участника обеспечить, чтобы все его законы о минимальном возрасте вступления в брак
subregionales de ordenación de la pesca a que aseguren que todos los Estados que tengan un interés real en las pesquerías de que se trate puedan convertirse en miembros de esas organizaciones
субрегиональным рыбохозяйственным организациям и договоренностям обеспечить, чтобы все государства, реально заинтересованные в соответствующем рыбном промысле, могли стать членами таких организаций
Insta a los parlamentos a que aseguren que únicamente se permitan las restricciones a la libertad de expresión absolutamente necesarias para proteger los derechos de los demás
Настоятельно призывает парламенты обеспечить, чтобы разрешалось вводить лишь такие ограничения на свободу выражения убеждений, которые абсолютно необходимы
Instó a la Administración de Puntlandia a que asegurase que el proceso previo a la selección
Он настоятельно призвал администрацию<< Пунтленда>> обеспечить, чтобы процесс подготовки к отбору представителей
a los representantes de los rebeldes a que aseguren que no haya más obstáculos a la iniciación de conversaciones directas sin más demoras.
представителей мятежников обеспечить, чтобы не возникало дополнительных препятствий на пути незамедлительного начала прямых переговоров.
a todos los partidos políticos participantes a que aseguren que se adopten las medidas adecuadas antes de las elecciones del 9 de noviembre.
все соответствующие политические стороны обеспечить, чтобы были приняты необходимые меры для проведения выборов 9 ноября.
Insta a los gobiernos a que aseguren que los programas de microfinanciación se centren en la creación de productos de ahorro que sean seguros,
Настоятельно призывает правительства обеспечивать, чтобы основной упор в рамках программ микрофинансирования делался на сберегательных инструментах,
La oradora exhorta a los Estados a que aseguren que cualquier nueva legislación sobre accesibilidad sea aplicable,
Оратор настоятельно призывает государства принять меры к тому, чтобы соблюдение любого нового законодательства,
Insta a los gobiernos a que aseguren que los programas de microfinanciación se centren en la creación de productos de ahorro que sean seguros,
Настоятельно призывает правительства обеспечивать, чтобы программы микрофинансирования были специально ориентированы на разработку сберегательных инструментов,
Alienta a los Estados Miembros a que aseguren que el principio de no discriminación en función de la edad sea incorporado y defendido en los programas
Призывает государства- члены обеспечивать, чтобы в политике и программах в области здравоохранения присутствовал и выдерживался принцип недискриминации по возрастному признаку
Alienta a los Estados a que aseguren que su participación en las reuniones del foro refleje la integración equilibrada de las dimensiones social,
Призывает государства обеспечивать, чтобы их участие в совещаниях форума отражало сбалансированную интеграцию социальных, экономических
Exhorta a todos los Estados a que aseguren que los proyectos de desarrollo urbano
Призывает все государства обеспечивать, чтобы проекты городской
El Comité instó a Trinidad y Tabago a que asegurara que todas las leyes referentes a la edad mínima de matrimonio
Он настоятельно призвал Тринидад и Тобаго обеспечивать, чтобы все его законы о минимальном брачном возрасте
Alienta también a los Estados Miembros a que aseguren que las personas de edad tengan acceso a información sobre sus derechos
Рекомендует также государствам- членам следить за тем, чтобы пожилые люди имели доступ к информации о своих правах,
Результатов: 57, Время: 0.0574

A que asegure que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский