A QUE CUMPLAN ESTRICTAMENTE - перевод на Русском

строго соблюдать
cumplir estrictamente
observar estrictamente
aplicar estrictamente
respeten estrictamente
respeten escrupulosamente
cumplan escrupulosamente
se atengan estrictamente
acaten estrictamente
respetar rigurosamente
estricto cumplimiento
неукоснительно выполнять
cumplir estrictamente
cumpla escrupulosamente
aplicar estrictamente
respeten estrictamente
cumplir a cabalidad
строго выполнять
cumplir estrictamente
aplicar estrictamente
acatar estrictamente
respetar estrictamente
aplicar rigurosamente
cumplir escrupulosamente
aplique estrictamente
неукоснительно соблюдать
respetar estrictamente
observar estrictamente
cumplan estrictamente
respeten escrupulosamente
aplicara estrictamente
cumplan escrupulosamente
respetarse estrictamente
acaten estrictamente
respetar cabalmente
respeten plenamente

Примеры использования A que cumplan estrictamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Insto a todas las partes a que cumplan estrictamente las normas y principios pertinentes del derecho internacional relativo a la protección de los civiles en los conflictos armados,
Я настоятельно призываю все стороны строго соблюдать соответствующие нормы и принципы международного права, касающиеся защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте,
El Consejo de Seguridad insta a las partes tayikas a que cumplan estrictamente las obligaciones que asumieron en virtud del Acuerdo de cesación temporal del fuego
Совет Безопасности настоятельно призывает таджикские стороны строго соблюдать обязательства, взятые в соответствии с Соглашением о временном прекращении огня
Insta también a todos los Estados Partes a que cumplan estrictamente sus obligaciones de conformidad con el artículo 19 de la Convención,
Также настоятельно призывает все государства- участники строго соблюдать свои обязательства в соответствии со статьей 19 Конвенции,
a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola a que cumplan estrictamente con las obligaciones que le corresponden en virtud del Protocolo de Lusaka,
Национальный союз за полную независимость Анголы строго соблюдать свои обязательства по Лусакскому протоколу, а также обязательства,
Exhorta a todas las partes interesadas a que cumplan estrictamente sus obligaciones en virtud del derecho internacional,
Призывает все соответствующие стороны неукоснительно выполнять свои обязательства в соответствии с международным правом,
Noruega insta a la Autoridad Palestina a que cumpla estrictamente con el derecho internacional,
Норвегия призывает Палестинскую администрацию строго соблюдать нормы международного права
Exhortamos a la comunidad internacional a que cumpla estrictamente la hoja de ruta
Мы призываем международное сообщество неукоснительно придерживаться плана<< дорожная карта>>
Insta asimismo a la República de Croacia a que cumpla estrictamente sus obligaciones dimanantes de la resolución 752(1992)
Он далее призывает Республику Хорватию строго соблюдать ее обязательства по резолюции 752 Совета Безопасности,
En esta última protesta se exhorta una vez más al Gobierno de Albania a que cumpla estrictamente sus obligaciones internacionales
В последнем протесте правительству Албании вновь был сделан настоятельный призыв строго соблюдать свои международные обязательства
El Secretario General exhorta a la República Árabe Siria a que cumpla estrictamente todas sus obligaciones de desarme,
Генеральный секретарь призывает Сирийскую Арабскую Республику неукоснительно выполнять все свои обязательства в области разоружения
Además, la Asamblea instó a los Estados a que cumpliesen estrictamente todos los acuerdos bilaterales,
Кроме того, Ассамблея настоятельно призвала государства неукоснительно соблюдать все двусторонние, региональные
El Comité exhortó nuevamente a Nigeria a que cumpliera estrictamente las medidas provisionales indicadas por la Corte Internacional de Justicia en su providencia del 15 de marzo de 1996
Комитет вновь призвал Нигерию строго соблюдать правоохранительные меры, указанные Международным Судом в его постановлении от 15 марта 1996 года, и предложил обеим сторонам воздерживаться от любых действий,
la República Democrática del Congo para instar a sus Gobiernos a que cumplieran estrictamente las convenciones internacionales sobre los refugiados.
Демократической Республики Конго, с тем чтобы настоятельно призвать правительства этих стран строго соблюдать международные конвенции по вопросам беженцев.
el Consejo de Seguridad exhortó a las partes a que cumplieran estrictamente esos acuerdos y constituyeran el Gobierno de Unidad
Совет Безопасности призвал стороны обеспечить неукоснительное выполнение этих соглашений и сформировать правительство национального единства
Se instó a los Estados a que cumplieran estrictamente las medidas provisionales y se alentó a
Государства были настоятельно призваны строго соблюдать временные меры,
exhortó a todas las partes a que cumplieran estrictamente sus obligaciones en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño
призвал все стороны неукоснительно выполнять свои обязательства в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о правах ребенка,
Insta al Secretario General a que cumpla estrictamente con el principio de que los nombramientos para puestos de categoría P- 2
Настоятельно призывает Генерального секретаря строго соблюдать принцип, согласно которому назначения на должности класса С- 2
El Comité exhortó nuevamente a Nigeria a que cumpliera estrictamente las medidas provisionales indicadas por la Corte Internacional de Justicia en su providencia del 15 de marzo de 1996
Комитет вновь настоятельно призвал Нигерию строго соблюдать временные меры, указанные Международным Судом в его постановлении от 15 марта 1996 года, и призвал обе стороны воздерживаться от любых действий,
La Asamblea exhortó a Israel, a que cumpliera estrictamente las obligaciones que le imponía el derecho internacional,
Ассамблея призвала Израиль неукоснительно выполнять его обязательства по международному праву,
instó a todas las partes a que cumplieran estrictamente dicha resolución,
призвал все стороны неукоснительно соблюдать ее положения и, таким образом,
Результатов: 40, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский