A QUE INCLUYA EN SU - перевод на Русском

включить в свой
incluir en su
включить в свое
incluir en su
включать в свой
incluir en su
включить в свою
incluir en su

Примеры использования A que incluya en su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité insta al Estado Parte a que incluya en su tercer informe periódico,
Комитет настоятельно призывает государство- участник включить в его третий периодический доклад,
El Comité invita al Estado parte a que incluya en su próximo informe periódico información sobre el alcance del uso y las repercusiones de
Комитет предлагает государству- участнику включить в его следующий периодический доклад информацию о масштабах и результатах мероприятий в интересах женщин,
Invita al Secretario General a que incluya en su informe a la Asamblea General en el quincuagésimo período de sesiones información pormenorizada acerca de los esfuerzos programáticos,
Предлагает Генеральному секретарю включить в его доклад Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии подробную информацию о программных, организационных, административных,
El Comité invita al Estado parte a que incluya en su próximo informe periódico estadísticas sobre las violaciones de los derechos recogidos en los artículos 7 y 8 recopiladas mediante inspecciones laborales,
Комитет предлагает государству- участнику включить в его следующий периодический доклад собираемые в ходе трудовых инспекций статистические данные о нарушениях прав, закрепленных в статьях 7
Invita al Secretario General a que incluya en su informe a la Asamblea General en el quincuagésimo período de sesiones información pormenorizada acerca de los esfuerzos programáticos,
Предлагает Генеральному секретарю включить в его доклад Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии подробную информацию о программных, организационных, административных,
El Comité invita al Estado parte a que incluya en su próximo informe periódico estadísticas sobre las violaciones de los derechos recogidos en los artículos 7
Комитет предлагает государству- участнику включить в его следующий периодический доклад собираемые через инспекции труда статистические данные о нарушениях прав,
El Comité exhorta al Estado parte a que incluya en su legislación todos los aspectos del artículo 4,
Комитет призывает государство- участник охватить в своем законодательстве все аспекты статьи 4, обеспечив,
Instamos a la Conferencia a que incluya en su programa futuro la creación del mecanismo necesario para negociar las cuestiones de su programa:
Мы призываем Конференцию предусмотреть в своей будущей программе создание механизма для ведения переговоров по пунктам своей повестки дня:
sobre la aplicación interna del Pacto y lo invita a que incluya en su cuarto informe periódico información sobre la jurisprudencia relativa a los derechos reconocidos en el Pacto.
о применении Пакта во внутреннем праве и просит государство- участник включить в его четвертый периодический доклад информацию о прецедентах, касающихся прав, закрепленных в Пакте.
El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas inmediatas para garantizar que las disposiciones del Pacto puedan ser invocadas por cualquier persona ante los tribunales nacionales, y a que incluya en su próximo informe periódico información precisa
Комитет настоятельно призывает государство- участник предпринять незамедлительные шаги для обеспечения того, чтобы на положения Пакта можно было ссылаться во внутренних судах, и для включения в его следующий периодический доклад точной обновленной информации о судебных решениях,
de las Naciones Unidas, entre ellas una invitación al Secretario General a que incluya en su informe de síntesis medidas concretas para seguir fortaleciendo la cooperación Sur-Sur.
включая предложение в адрес Генерального секретаря включить в его сводный доклад информацию о предпринятых конкретных шагах по дальнейшему укреплению сотрудничества Юг- Юг.
la energía renovable y prácticas sostenibles a ese respecto en todas las instalaciones de las Naciones Unidas en todo el mundo, y a que incluya en su informe a la Asamblea General en su septuagésimo primer período de sesiones los resultados de las acciones conexas;
соответствующих неистощительных методов хозяйствования на всех объектах Организации Объединенных Наций во всем мире и включить в его доклад Генеральной Ассамблее на ее семьдесят первой сессии информацию о результатах принятых в этой области мер;
Invita al Secretario General, en cumplimiento de la resolución 49/22 B de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1994, a que incluya en su informe a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones sobre las capacidades de alerta temprana del sistema de las Naciones Unidas en materia de desastres naturales, propuestas para introducir nuevas mejoras en la esfera de las telecomunicaciones relacionadas con los desastres naturales;
Предлагает Генеральному секретарю в соответствии с резолюцией 49/ 22 B Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1994 года включить в свой доклад Ассамблее на ее пятидесятой сессии о потенциале раннего предупреждения системы Организации Объединенных Наций в отношении стихийных бедствий предложения о дальнейших улучшениях в области связанных с бедствиями телекоммуникаций;
El Comité insta al Estado parte a que incluya en su derecho nacional la definición de discriminación contra la mujer de conformidad con el artículo 1 de la Convención
Комитет настоятельно призывает государство- участник включить в свое национальное законодательство определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции
Insta al Estado parte a que incluya en su legislación una definición de la discriminación racial que abarque todos los motivos de discriminación prohibidos,
Комитет настоятельно призывает государство- участник включить в свое законодательство определение расовой дискриминации, которое охватывало бы все запрещенные признаки дискриминации
Se sugiere que la Asamblea General siga invitando al Secretario General a que incluya en su informe anual sobre los océanos
Предлагается, чтобы Генеральная Ассамблея и впредь предлагала Генеральному секретарю включать в свой годовой доклад по Мировому океану
El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a que incluya en su próximo informe al Consejo de Seguridad
Совет Безопасности предлагает Генеральному секретарю включить в его следующий доклад Совету Безопасности
El Comité invita al Estado Parte a que incluya en su próximo informe periódico información sobre los resultados de las medidas adoptadas para corregir los problemas del tabaquismo, con datos desglosados
Комитет предлагает государству- участнику включить в его следующий периодический доклад информацию о результатах применения мер по борьбе с курением, дезагрегированные данные о психическом здоровье женщин
Asimismo, invita al Estado parte a que incluya en su próximo informe periódico información sobre los efectos de la aplicación del Plan de acción nacional para el sector del agua
Комитет предлагает государству- участнику включить в его следующий периодический доклад информацию о результатах осуществления Национального плана действий в секторе водоснабжения и санитарии.
El Comité exhorta al Estado parte a que revise la ley sobre el matrimonio conforme a los artículos 15 y 16 de la Convención y a que incluya en su próximo informe más información
Комитет настоятельно призывает государство- участник пересмотреть закон о браке в соответствии со статьями 15 и 16 Конвенции и включить в его следующий доклад больше информации
Результатов: 68, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский