INCLUYA INFORMACIÓN - перевод на Русском

включить информацию
incluya información
incluirse información
contener información
incluya datos
añadir la información
incorporaran información
figurar información
содержащий информацию
contiene información
incluyera información
figuraba información
en que figura la información
contiene datos
comprenda información
содержится информации
contiene información
incluya información
figura información
figuraba información
включать данные
incluir datos
incluya información
figurar datos
включать информацию
incluir información
incluirse información
contener información
figurar información
incluir datos
comprender información
incorporar información
включал информацию
incluya información
contenía información
включило информацию
incluya información
содержащего информацию
contiene información
incluya información
включить в следующий периодический доклад государства участника информацию

Примеры использования Incluya información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de su resolución 67/246 y solicita al Secretario General que incluya información sobre el saldo de caja de la cuenta especial en la próxima actualización mensual de la situación de caja de la Organización;
просит Генерального секретаря впредь включать данные об остатке наличных средств на этом специальном счете в представляемую на ежемесячной основе информацию о положении с денежной наличностью Организации;
el orador dice que es lamentable que el informe del Secretario General no incluya información sobre el prorrateo de los restantes 1,5 millones de dólares para 2013.
240 B Генеральной Ассамблеи, он говорит, что, к сожалению, в докладе Генерального секретаря не содержится информации о выделении оставшихся 1, 5 млн. долл. США на 2013 год.
pide al Estado Parte que incluya información sobre los derechos económicos,
просит государство- участник включить информацию об экономических, социальных
de su resolución 67/246 y solicita al Secretario General que incluya información sobre el saldo de caja de la cuenta especial en la próxima actualización informativa mensual de la situación de caja de la Organización;
просит Генерального секретаря впредь включать данные об остатке наличных средств на этом специальном счете в представляемую на ежемесячной основе информацию о положении с денежной наличностью Организации;
El Comité insta al Estado parte a que prepare, en consulta con la sociedad civil, una política coherente para el mercado de trabajo a fin de hacer frente al desempleo y a que en su próximo informe incluya información sobre los progresos realizados.
Комитет настоятельно призывает государство- участник разработать в консультации с гражданским обществом связную политику в отношении рынка труда с целью преодоления безработицы и включить в следующий периодический доклад государства- участника информацию о достигнутом прогрессе.
Pide a la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima que incluya información sobre el funcionamiento del Mecanismo de Cooperación del Sistema Mundial de Observación del Clima en sus informes periódicos a la Conferencia de las Partes.
Просит секретариат Глобальной системы наблюдения за климатом включать информацию о работе Механизма сотрудничества Глобальной системы наблюдения за климатом в его периодические доклады, представляемые Конференции Сторон.
Presentar un informe por escrito sobre la realización del estudio, que incluya información sobre los éxitos, los problemas de organización,
Представление письменного доклада о проведении исследования, содержащего информацию об успешных результатах,
Incluya información sobre los presuntos agresores:
Включите информацию о предполагаемых правонарушителях:
Sírvase describir de forma general los mercados de drogas ilícitas de su país. Incluya información sobre todos los aspectos, desde la fase de cultivo ilícito,
Просьба изложить общую ситуацию на всех рынках запрещенных наркотиков в вашей стране, включив информацию обо всех аспектах- от незаконного культивирования,
Una solicitud incluya información sobre un elemento examinado por la UNMOVIC
В заявке содержится информация о той или иной рассматриваемой ЮНМОВИК
El establecimiento de un registro nacional de buques de pesca que incluya información relativa a dichos buques autorizados a pescar en alta mar
Введение национального регистра рыболовных судов, включающего информацию о таких судах, имеющих разрешение на рыболовство в открытом море,
informe del Secretario General sobre la marea negra en la costa libanesa(A/69/313) no incluya información sobre los daños sufridos por la República Árabe Siria.
в доклад Генерального секретаря о нефтяном пятне на Ливанском побережье( A/ 69/ 313) не включена информация о вреде, нанесенном Сирийской Арабской Республике.
Sírvase describir de forma general los mercados de drogas ilícitas de su país. Incluya información sobre todos los aspectos, desde la fase de cultivo ilícito, fabricación y tráfico, hasta la venta al por menor(en la calle).
Прочие указать Поддельные лекарственные средства рецептурного отпуска 23. Просьба изложить общую ситуацию на всех рынках запрещенных наркотиков в вашей стране, включив информацию о всех аспектах от незаконного культивирования, изготовления или оборота до розничного уровня.
Sugiere que, en su revisión de los textos escolares encaminada a resolver la cuestión de los estereotipos de sexo, el Gobierno incluya información sobre la educación en derechos humanos sobre la base de la Convención
Она предлагает, чтобы в ходе пересмотра школьных учебников для решения проблемы стереотипного представления о роли полов правительство включало информацию о просвещении в области прав человека на основе Конвенции
El Comité pide igualmente al Estado Parte que incluya información sobre el número de mujeres a las que se concedieron permisos de residencia,
Комитет также просит государство- участник включать в него информацию о числе женщин, которые получили вид на жительство
Por lo tanto, recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que incluya información sobre los costos asociados como parte de los gastos globales en las propuestas futuras de construcción
Поэтому он рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться с просьбой к Генеральному секретарю о включении информации о сопутствующих расходах в составе общих расходов в будущие предложения по строительству
informes de ejecución, incluya información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión
отчетов об исполнении бюджета включать в них информацию о наиболее важных управленческих решениях, касающихся бюджета миссий
a la victimización de los pueblos indígenas, que incluya información sobre el número de enjuiciamientos,
виктимизации коренных народов, включая информацию о количестве расследуемых дел,
El Comité estudiará la posibilidad de recomendar que se incluya información sobre la aplicación de las Normas mínimas de la INEE, cuando proceda, en los informes de los Estados partes sobre
Комитет рассмотрит вопрос о вынесении рекомендации о том, чтобы в соответствующих случаях включать сведения о соблюдении Минимальных стандартов МСОЧС в доклады государств- участников об осуществлении Конвенции
Asimismo, el Comité pide al Estado parte que incluya información sobre el número de mujeres inmigrantes a las que se han concedido permisos de residencia, en particular en el contexto de la reunificación de familias.
Комитет также просит государство- участник включить в доклад информацию о том, сколько женщин- иммигрантов получили вид на жительство, в том числе в контексте воссоединения семей.
Результатов: 280, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский