A SU INFORME - перевод на Русском

к своему докладу
a su informe
de su memoria

Примеры использования A su informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Instituto continuaron dando amplia difusión a las comprobaciones del Grupo de Trabajo y a su informe.
Институт прав человека продолжали обеспечивать широкое распространение выводов Целевой группы и ее доклада.
El Sr. AHMADU dice que prefiere que se elimine la referencia al Relator Especial y a su informe.
Г-н АХМАДУ говорит, что он поддерживает предложение исключить ссылку на Специального докладчика и его доклад.
¿Hay algo que quiera añadir a su informe, Sr. Woolsey?
Есть ли что-то, что Вы хотели бы добавить к вашему рапорту, мр. Вулсе?
Refiriéndose a su informe presentado en cumplimiento de la resolución 67/154 de la asamblea general(A/68/329), dice que ningún
Обращаясь к своему докладу, представленному в осуществление резолюции 67/ 154 Генеральной Ассамблеи( A/ 68/ 329),
En el párrafo 9 de la corrección a su informe(A/48/842/Corr.1), el Secretario General resume las medidas que debería adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones en relación con la financiación de la ONUSAL.
В пункте 9 исправления к своему докладу( А/ 48/ 842/ Corr. 1) Генеральный секретарь кратко излагает решения, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии в связи с финансированием МНООНС.
Con arreglo a la solicitud de la Comisión Consultiva, el Secretario General ha presentado, como anexo a su informe, un examen del plan de pensiones de los miembros de la Corte realizado por un actuario asesor.
В ответ на просьбу Консультативного комитета Генеральный секретарь представил в качестве приложения к своему докладу проведенный актуарием- консультантом обзор пенсионного плана членов Международного Суда.
el Embajador Petko Draganov, Presidente de la Conferencia de Desarme, en la introducción a su informe(A/55/27) para el año 2000,
Председатель Комиссии по разоружению посол Петко Драгонов во вступительном слове к своему докладу за 2000 год( А/ 55/ 27)
El Relator Especial se remite a su informe sobre la misión que llevó a cabo en Malasia(E/CN.4/1999/64/Add.1) en el cual se discute la cuestión de
Специальный докладчик ссылается на свой доклад о поездке в Малайзию( E/ CN. 4/ 1999/ 64/ Add. 1),
A la luz de la importancia que se atribuye a la labor del Consejo de Derechos Humanos y a su informe, la Presidenta hace un llamamiento a todos los miembros de la Mesa para que continúen sus gestiones por llegar rápidamente a una solución de avenencia.
Учитывая важность, придаваемую работе Совета по правам человека и его докладу, оратор призывает всех членов Комитета продолжить прилагать усилия, с тем чтобы в кратчайшие сроки прийти к компромиссному решению.
Pasando ahora a su informe(transcripto en el documento A/61/305),
Возвращаясь к своему докладу( содержащемуся в документе А/ 61/ 305),
En ese sentido señala que, en sus recomendaciones sobre los puestos, la Comisión Consultiva se refiere a su informe sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití(MINUSTAH)(A/59/390).
В этой связи оратор отмечает, что в своих рекомендациях в отношении должностей Консультативный комитет сослался на его доклад о Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити( МООНСГ)( А/ 59/ 390).
La Representante Especial se remite a su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones(A/56/341),
Специальный представитель обращает внимание на свой доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии( А/ 56/ 341),
En la adición a su informe a la Asamblea General señaló las repercusiones de los ataques aéreos,
В добавлении к его докладу Генеральной Ассамблее говорится о последствиях воздушных ударов,
El Estado Parte debe dar amplia difusión a su informe, a sus respuestas a la lista de cuestiones
( 28) Государству- участнику следует широко распространить свой доклад и ответы на перечень вопросов,
En términos más generales, en relación con la situación de los defensores de los derechos humanos en Colombia, la Relatora Especial desea remitirse a su informe sobre su visita al país,
В отношении более общей информации о положении правозащитников в Колумбии Специальный докладчик хотела бы сослаться на свой доклад о поездке в страну,
Me refiero a la adición 1 a su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones(E/CN.4/2003/3/Add.1, de fecha 12 de febrero de 2003).
Я ссылаюсь на добавление 1 к Вашему докладу пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека( документ E/ CN. 4/ 2003/ 3/ Add. 1 от 12 февраля 2003 года).
Además, el Comité Preparatorio podrá solicitar al Secretario General que incorpore a su informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones las decisiones adoptadas en la primera reunión del Comité, incluido el análisis de las cuestiones adicionales señaladas en la reunión.
Кроме того, Подготовительный комитет может просить Генерального секретаря включить в его доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии решения первой сессии Комитета, а также анализ дополнительных вопросов, выявленных в ходе этой сессии.
Con posterioridad a su informe sobre la marcha de las actividades, ha continuado también examinando la evolución del comercio internacional de los servicios de educación,
После подготовки ее доклада о ходе работы она продолжила также изучение новых разработок в международной торговле услугами в области образования,
La Experta independiente se remite a su informe sobre la visita a la República Dominicana(E/CN.4/2003/52/Add.1) donde se destaca el papel de las políticas de registro civil a
Независимый эксперт ссылается также на свой доклад о миссии в Доминиканскую Республику( E/ CN. 4/ 2003/ 52/ Add. 1),
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de referirme a su informe sobre el derecho del mar(A/51/645)
По поручению моего правительства имею честь сослаться на Ваш доклад по морскому праву( A/ 51/ 645)
Результатов: 221, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский