A PRESENTAR UN INFORME - перевод на Русском

представить доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представлять отчет
presentar un informe
представления доклада
presentación del informe
informar
presentar un informe
presentarse el informe
exposición
представлять доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представлять доклады
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
отчитываться
informar
responder
informe
dar cuenta
presentar informes
rendir cuentas
dependiendo
responsable
a presentar información

Примеры использования A presentar un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el saneamiento y lo invitó a presentar un informe, con conclusiones y recomendaciones,
предложил ему/ ей представить доклад, включающий выводы
que el Secretario General volviera a presentar un informe sobre la cuestión cuando se hubieran resuelto todos los problemas aún pendientes en el plano interorganizativo.
1 января 1995 года, и Генеральный секретарь вновь представил доклад после того, как все оставшиеся вопросы будут разрешены на межорганизационном уровне.
los Estados Partes estaban obligados a presentar un informe completo sobre la legislación relativa a los extranjeros
государства- участники обязаны представлять полную информацию в отношении их законодательства об иностранцах
En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados Miembros a presentar un informe sobre las medidas que hubiesen adoptado para aplicar las disposiciones de la Declaración
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря предложить каждому государству- члену представить доклад о мерах, принятых для осуществления Декларации, а также о национальных стратегиях
No obstante, conviene subrayar que las asociaciones no reconocidas(que, en virtud del respeto de la iniciativa privada por la Administración, no estarán obligadas a presentar un informe sobre su labor y su contabilidad),
Вместе с тем следует подчеркнуть, что ассоциации, деятельность которых не была официально санкционирована( такие ассоциации в силу уважения частной инициативы государственными органами не будут обязаны представлять отчет о своей деятельности и финансовом положении),
También invitó a la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a presentar un informe sobre los progresos en la aplicación por los pequeños Estados insulares en desarrollo del Marco de Acción de Hyogo,
Она также предложила Международной стратегии уменьшения опасности бедствий представить доклад о ходе осуществления малыми островными развивающимися государствами Хиогской рамочной программы действий
el apoyo a los clientes, con miras a presentar un informe de sus conclusiones a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones.
поддержку пользователей, для представления доклада о сделанных выводах Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии.
el apoyo a los clientes, con miras a presentar un informe de sus conclusiones a la Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones.
долгосрочное обслуживание и поддержку пользователей, с тем чтобы представить доклад о своих выводах Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии.
En el marco de la aplicación del párrafo 4 de la resolución 57/251, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que invitase a los gobiernos a presentar observaciones por escrito sobre el tema antes del 31 de octubre de 2003, y a presentar un informe que incorporase las observaciones de los gobiernos al octavo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, en 2004, para su examen.
В рамках осуществления пункта 4 резолюции 57/ 251 Совет управляющих просил Директора- исполнителя предложить правительствам представить свои замечания в письменном виде по этому вопросу к 31 октября 2003 года и представить доклад, содержащий эти замечания правительств, восьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров для рассмотрения в 2004 году.
se sugiere que se invite al FMAM a presentar un informe al CRIC en sus reuniones entre períodos de sesiones acerca de su apoyo a la aplicación de la Convención.
рекомендуется предложить ГЭФ представлять доклады о его поддержке процесса осуществления Конвенции к межсессионным сессиям КРОК.
todas las personas están obligadas a presentar un informe sobre transacciones sospechosas
все лица обязаны представлять сообщения о подозрительных операциях,
alentándola a presentar un informe en lo antes posible
настаивая на представлении ее доклада в кратчайшие сроки
las instituciones de las Naciones Unidas a informar al Secretario General de las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 46/181 de la Asamblea General con relación al Plan de Acción, y a presentar un informe a la Asamblea en su quincuagésimo sexto período de sesiones,
институтам Организации Объединенных Наций проинформировать Генерального секретаря о мерах, принятых ими по осуществлению резолюции 46/ 181 Генеральной Ассамблеи в связи с Планом действий, и представить доклад Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии с учетом любых указаний,
el Gobierno del Ecuador, en la Declaración se instaba a las Naciones Unidas a evaluar la viabilidad de establecer un centro internacional de investigación del fenómeno de El Niño en Guayaquil en el contexto del Grupo de Tareas interinstitucional sobre El Niño, y a presentar un informe sobre los resultados obtenidos a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones por conducto del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999.
в Декларацию был включен призыв к Организации Объединенных Наций произвести оценку возможностей создания международного центра по изучению явления Эль- Ниньо в Гуаякиле в рамках Межучрежденческой целевой группы по Эль- Ниньо и представить доклад о своих выводах Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии через Экономический и Социальный Совет на его основной сессии 1999 года.
Voy a presentar un informe.
Я подам рапорт.
Se invitó también a las ONG a presentar un informe paralelo.
Неправительственным организациям было также предложено представить свой доклад.
Venir a presentar un informe sobre Myanmar es ajeno a la cuestión.
Представление доклада о положении в Мьянме не имеет отношения к обсуждаемому вопросу.
Cada órgano está obligado a presentar un informe anual al Parlamento.
Каждый из этих органов должен представлять парламенту ежегодный отчет.
Kenya se comprometió también a presentar un informe al Consejo sobre los progresos realizados.
Кения также обещала представить Совету доклад о достигнутом прогрессе.
De esos cuatro Estados partes, Dinamarca y Venezuela se comprometieron a presentar un informe.
Из этих четырех государств- участников доклады решили представить Венесуэла и Дания.
Результатов: 42713, Время: 0.0954

A presentar un informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский