A TODO TIPO - перевод на Русском

ко всем видам
a todo tipo
a todas las formas
a toda clase
всех форм
todas las formas
todo tipo
всякого рода
todo tipo
toda clase
toda índole
todas las formas
toda suerte
de todo género
todo eso
к любой
a cualquier
a toda
para cualquier
con cualquier
hacia cualquier
de cualquier
a alguna
всевозможным
todo tipo
всех типов
todo tipo
de todas clases
todas las categorías
all types
всех категорий
todas las categorías
todos los cuadros
todos los tipos
todos los grupos
todas las clases
все формы
todas las formas
todo tipo
todas las modalidades
todos los formularios
todas las manifestaciones
всем формам
todas las formas
todos los tipos
todas las modalidades
к любым
a cualquier
a toda
para cualquier
con cualquier
hacia cualquier
de cualquier
a alguna

Примеры использования A todo tipo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En las Antillas Neerlandesas existe la igualdad de acceso a todo tipo de escuela y la igualdad de oportunidades en lo que respecta a los medios de educación.
На Нидерландских Антильских островах существует равный доступ во все виды школ и равные возможности по использованию образовательной инфраструктуры.
Nos oponemos a todo tipo de ensayos nucleares,
Мы выступаем против любых ядерных испытаний
El Gobierno de la República de Malí reafirma su oposición a todo tipo de violencia, que condena enérgicamente,
Правительство Республики Мали подтверждает свое неприятие любых актов насилия,
Los estudiantes y alumnos pueden asistir a todo tipo de escuelas de acuerdo con su capacidad,
Школьники и студенты могут посещать все виды школ в зависимости от их способностей,
La acceso de todos los ciudadanos a los tesoros culturales y a todo tipo de actividades y servicios culturales;
Доступность для каждого гражданина культурных ценностей, всех видов культурной деятельности и обслуживания в сфере культуры;
abierta a todo tipo de diferencias, puede aprender,
открытое всем видам различий, и предоставляют возможность учиться,
La CVR ha sido y es contraria a todo tipo de perdón legal por medio del cual se subordine la búsqueda de la verdad y la satisfacción de la justicia a razones de Estado.
КИП возражала и возражает против любой амнистии, при которой интересы установления истины и торжества справедливости подчиняются соображениям государства.
Todas las partes en Siria deben poner fin a todo tipo de violencia y represión,
Все стороны в Сирии должны прекратить любые акты насилия
Y en estos años conocí a todo tipo de gente como, por ejemplo,
В течение этих лет я встречала разных людей, например,
Cuba también ha mantenido una posición clara en oposición a todo tipo de ensayo con armas nucleares,
Куба также продолжает выступать однозначно против любых испытаний ядерного оружия,
Otras delegaciones se opusieron a todo tipo de reasignación o transferencia de recursos,
Другие делегации выступили против любого перераспределения или перевода ресурсов,
Estamos resueltos a oponernos a todo tipo de discriminación y prejuicio ya sean de carácter étnico,
Мы преисполнены решимости противостоять любого рода дискриминации и предрассудкам, будь то на этнической, национальной, религиозной
Así pues, mi delegación se opone enérgicamente a todo tipo de presión o de imposición de la norma de la mayoría por ningún grupo de Estados.
Следовательно, моя делегация решительно возражает против любого давления или навязывания мнения большинства какой-либо группой государств.
Considerar a la desigualdad como el problema puede llevar a todo tipo de«remedios» contraproducentes que,
Восприятие неравенства в качестве проблемы может привести ко всевозможным контрпродуктивным« решениям»,
Esto es aplicable a todo tipo de delitos y no sólo al de tortura
Такая помощь охватывает любые виды преступлений, а не только акты пыток
Estamos poniendo fin a todo tipo de violencia, con la esperanza de que Israel responda positivamente a nuestra actitud pacifista.
Мы прекращаем насилие всех видов в надежде, что Израиль позитивно ответит на наш мирный подход.
Cuando le pregunto a todo tipo de comunidades, y no seculares,
Когда я спрашиваю всех видов сообществ, а не светские,
pondrán fin a todo tipo de cooperación con ellos.
их пособников любой помощи и прекращения любого сотрудничества с ними.
respeto a los derechos humanos y rechazo a todo tipo de discriminación.
уважения прав человека и неприятия любой дискриминации.
a un grupo selecto de armas convencionales, sino a todo tipo de armas convencionales
выборочной группы обычных вооружений, а также всех видов обычных вооружений
Результатов: 225, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский