ABORRECIBLE - перевод на Русском

отвратительной
abominable
repugnante
aborrecible
odioso
horrible
detestable
desagradable
asquerosa
terrible
atroz
гнусного
atroz
odioso
abominable
execrable
infame
horrible
nefando
жестоким
cruel
violento
brutal
tratos
duro
brutalmente
graves
severo
malos
feroz
ненавистны
отвратительным
repugnante
asqueroso
odioso
atroz
abominable
horrible
terrible
desagradable
aborrecible
detestable
отвратительная
asquerosa
horrible
desagradable
repugnante
abominable
terrible
aborrecible
execrable
odiosa
despreciable
отвратительное
asqueroso
repugnante
horrible
abominable
desagradable
atroz
odioso
vil
despreciable
horrendo

Примеры использования Aborrecible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el presente informe el Representante Especial abordará la práctica tal vez más aborrecible, la de la lapidación.
В настоящем докладе Специальный представитель затронет вопрос о, возможно, наиболее жестоком виде такой практики- забитии людей камнями.
total rechazó esa política aborrecible.
в полном объеме опровергло эту отвратительную политику.
continuaran con su política aborrecible de" depuración étnica" sin temor al castigo.
дает им возможность продолжать свою отвратительную политику" этнической чистки", не опасаясь возмездия.
Los acontecimientos que tienen lugar allí nos dicen que sin una respuesta colectiva no se puede detener los actos bárbaros de genocidio ni la práctica aborrecible de la“depuración étnica”.
Происходящие там события показывают нам, что без коллективной реакции нельзя остановить варварские акты геноцида и отвратительную практику" этнической чистки".
Quienes discuten sobre los signos de Alá sin haber recibido autoridad… Es muy aborrecible para Alá y para los creyentes.
Препирательство тех, которые оспаривают знамения Аллаха без всякого довода, явившегося к ним, весьма ненавистно Аллаху и верующим.
Mayor, un abuso de cualquier tipo es aborrecible para mí y cuando oí de una dama en apuros salté en su defensa.
Майор, оскорбление любого рода вызывают у меня отвращение, и когда я услышал, что дама попала в беду, я бросился ее защищать.
El sacrificio de civiles inocentes es un acto criminal aborrecible y el terrorismo de Estado es la variante de terrorismo más peligrosa.
Убийство ни в чем не повинных гражданских лиц преступно и отвратительно, а государственный терроризм- это самый страшный вид терроризма.
La comunidad internacional ha luchado para poner fin al aborrecible sistema de apartheid durante más de cuatro decenios.
Международное сообщество на протяжении более чем четырех десятилетий вело борьбу за ликвидацию ужасной системы апартеида.
La posesión de un arma es la prueba última de individualismo, y utilizar armas en guerras no es aborrecible.
Владение огнестрельным оружием- высший критерий индивидуализма, и использование его в войнах не предосудительно.
El uso de la detención arbitraria para restringir la libertad de prensa es una violación particularmente aborrecible de los derechos civiles y políticos.
Использование произвольного задержания для ограничения свободы печати- нарушение гражданских и политических прав, вызывающее особое возмущение.
Quienes discuten sobre los signos de Alá sin haber recibido autoridad… Es muy aborrecible para Alá y para los creyentes!
Которые препираются о знамениях Аллах без власти, данной им,- велика к этому ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали!
Y comparten así la amargura de quienes se sienten alienados en un mundo que encuentran apabullante y aborrecible.
И таким образом они разделяют горечь тех, кто чувствуют себя отчужденными в мире, где они получают недоумение и ненависть.
Esos actos de Israel constituyen simplemente el episodio más reciente de una historia criminal que ha continuado desde que comenzó su aborrecible ocupación de los territorios palestinos y árabes.
Действия Израиля являются лишь последним эпизодом в преступном списке деяний, которые продолжались с момента его чудовищной оккупации палестинских и арабских территорий.
pedimos a la Autoridad Palestina que haga todo lo que pueda para detener esta práctica aborrecible y adopte medidas contra quienes la planean
призываем Палестинскую администрацию сделать все возможное для прекращения этой отвратительной практики и принятия мер против тех,
Quienes discuten sobre los signos de Alá sin haber recibido autoridad… Es muy aborrecible para Alá y para los creyentes. Así sella Alá el corazón de todo soberbio, de todo tirano.
Которые спорят против знамений Божиих, не имея полномочия, данного им, весьма ненавистны Богу и верующим: за то Бог запечатлевает сердце каждого гордеца, каждого упрямца.
el genocidio desencadenados sobre los bosnios, y contra la aborrecible política de la“depuración étnica” de parte de los serbios.
мы также говорили об отвратительной политике" этнических чисток", осуществляемой сербами.
Se ha convertido en habitación de demonios, refugio de todo espíritu inmundo, y refugio de toda ave inmunda y aborrecible.
пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоилавсе народы.
Pese a que las tiranteces continúan y aún hay escenas de violencia, numerosos factores indican hoy que, por fin, el aborrecible sistema de apartheid se erradicará inevitablemente.
Ряд факторов говорит сегодня о том, что отвратительная система апартеида будет неизбежно ликвидирована, несмотря на то, что напряженность по-прежнему сохраняется и по-прежнему имеют место случаи насилия.
Aunque ha quedado abolido el aborrecible apartheid, es menester que la comunidad internacional preste asistencia para que se superen en el África meridional las diferencias económicas
Отвратительный режим апартеида в Южной Африке ликвидирован, но этой стране потребуется помощь международного сообщества, для того чтобы преодолеть социальное и экономическое неравенство,
una" depuración étnica" del tipo más aborrecible.
духовных корней нации," этническую чистку" самого отвратительного типа.
Результатов: 71, Время: 0.1454

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский