ACABO DE - перевод на Русском

я только что
acabo de
только что
acaba de
recién
я
me
te
le
просто
solo
sólo
simplemente
es
fácil
simple
sencillamente
solamente
sencillo
meramente
недавно
recientemente
reciente
recién
últimamente
nuevo
hace poco
acaba de
ha
мною
me
te
le
мне только что
acabo de
меня только что
acabo de
мне
me
te
le
меня
me
te
le
только что мною
acabo de

Примеры использования Acabo de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acabo de hablar con el vicedirector Lawson.
Мне только что звонил заместитель директора Лоусан.
Acabo de dejar mi fraternidad.
Меня исключили из братства.
Acabo de decir que es su único amigo.
Мне сказали, что он твой единственный друг.
Acabo de ser torturado por los médicos.
Меня только что пытали эти врачи.
Acabo de llamar al convento.
Мне только что звонили из жен. монастыря.
Acabo de ser promovida a la recepción.
Меня повысили до ресепшнистки.
No, acabo de terminar una relación.
У меня только что закончился роман.
Acabo de recibir una llamada de la Agencia de Transportes de Massachusetts.
Мне поступил звонок из транспортного управления Массачусетского залива.
Porque acabo de pagar- la próxima visita de Joanie al odontólogo.
Мне только что пришлось собирать средства для визита Джоани к стоматологу.
Acabo de ser suspendido.
Меня отстранили.
Acabo de ser abandonada, a él no le importa.
Меня только что бросили, а ему наплевать.
Acabo de colgar con Empresas Buy More.
Мне только что звонили из корпорации КБ.
Acabo de pelear con un pitbull por un pene cubierto de mierda.
Мне пришлось отбирать у питбуля засранный член.
Acabo de tener esta loca idea!
Меня осенила чудесная идея!
Acabo de ser engañado por un detective de policía de Nueva York.
Меня только что" обдурил" детектив полиции Нью Йорка.
Acabo de cumplir 50 años.
Мне только что исполнилось 50.
Mamá, creo que acabo de ver a papá ahí arriba en la sección 300.
Мам, мне кажется я там папу увидела среди трибун.
No puedo creer que acabo de engañar por una mujer!
Не могу поверить, что меня обвела вокруг пальца женщина!
Acabo de ser secuestrada por su"estilo".
Меня только что похитили в вашем" стиле".
Escucha, acabo de recibir una llamada del Departamento de Policía de Scranton.
Послушайте, мне только что был звонок… из Полицейского управления Скрентона.
Результатов: 6924, Время: 0.1016

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский