ACCEDAN - перевод на Русском

доступ
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible
согласиться
aceptar
estar
convenir
estar de acuerdo
acordar
acceder
admitir
coincidir
consentir
concordar
получать
recibir
obtener
conseguir
percibir
acceder
adquirir
generar
cobrar
ganar
recabar
доступа
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible
доступу
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible
доступе
acceso
acceder
disponibilidad
accesibilidad
entrada
accesible
соглашаются
convienen
acuerdan
aceptan
están de acuerdo
están
coinciden
acceden
consientan
concuerdan
получение
recibir
obtener
obtención
recepción
percibir
acceso
conseguir
recibo
generación
solicitar
удовлетворяют
cumplen
satisfacen
reúnan
responden
atienden
satisfactorias

Примеры использования Accedan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
robustecer las instituciones" de intermediación" a distintos niveles a fin de ayudar a que las partes accedan a la financiación forestal;
укреплении учреждений-" брокеров" на разных уровнях, чтобы помочь сторонам в получении доступа к финансированию лесохозяйственной деятельности;
es posible que quieras que los usuarios accedan, por ejemplo, a la primera página de tu serie.
возможно, захотите, чтобы пользователи, к примеру, были перенаправлены на первую страницу последовательности.
El Comité agradecería recibir información adicional sobre las medidas para garantizar que esos grupos accedan a la educación, incluida una educación superior de calidad.
Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о мерах по обеспечению того, чтобы эти группы имели доступ к образованию, в том числе к качественному высшему образованию.
El objetivo de ese estudio era examinar las razones principales que impiden que las niñas accedan a la educación.
Цель обзора состояла в исследовании основных причин, препятствующих девочкам в доступе к образованию.
Los bancos gubernamentales también han elaborado planes de garantía para permitir que los clientes sin historial financiero o garantía accedan al crédito.
Государственные банки также разработали механизмы гарантий, позволяющие клиентам, не имеющим финансовой истории или залогового обеспечения, получать доступ к кредитам.
Deberían tomarse medidas para eliminar los obstáculos existentes que pueden impedir que ciertas minorías religiosas accedan a la educación superior debido a la religión que se profesa.
Должны приниматься меры по устранению имеющихся барьеров, которые могут препятствовать некоторым религиозным меньшинствам в получении доступа к высшему образованию из-за их религиозной принадлежности.
privacidad de los adolescentes de ambos sexos que accedan a los servicios de salud reproductiva.
женского пола, пользующимся услугами по охране репродуктивного здоровья, конфиденциальность и приватность.
se integren en la sociedad y accedan a un trabajo decente.
интегрироваться в общество и получить доступ к достойной работе.
La conectividad móvil está transformando el sistema financiero global al permitir que poblaciones remotas y rurales accedan a servicios financieros por primera vez.
Мобильная связь трансформирует мировую финансовую систему, впервые давая возможность отдаленному, живущему в деревнях населению иметь доступ к финансовым услугам.
Dinamarca tiene una serie de problemas para garantizar que las personas con discapacidad accedan a su entorno físico en condiciones de igualdad con el resto de la población.
Перед Данией стоит ряд проблем в сфере обеспечения того, чтобы инвалиды имели доступ к своему физическому окружению наравне с другими.
los jóvenes que viven en su territorio administrativo accedan a la educación.
проживающих на его административной территории, доступ к медицинским услугам и образованию.
la legislación no debería establecer discriminaciones sino prever la posibilidad de que los romaníes accedan a las viviendas públicas.
на уровне законодательства не должно допускаться дискриминации, и в нем следует предусмотреть для представителей рома возможность получения доступа к государственному жилью.
Además, la reforma normativa y la desregularización han permitido que los productores de energía pequeños e independientes accedan a la red de suministro y sean más competitivos.
И, наконец, реформа в области регулирования и дерегулирование позволили многим мелким и независимым энергопроизводителям получить доступ к энергосистеме и тем самым повысить свою конкурентоспособность.
Los países desarrollados deben permitir que los países en desarrollo accedan, sin condiciones ni obstáculos,
Развитым странам следует открыть доступ развивающимся странам к космическим технологиям без всяких условий
El Consejo insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que accedan a la ampliación de la asistencia de la CAFAO, de modo que abarque todos los impuestos indirectos recaudados por las Entidades
Совет настоятельно призывает власти Боснии и Герцеговины согласиться с продлением сроков оказания помощи со стороны ЕС- УПТНВ,
incluida la posibilidad de que accedan a ellas agentes que no son Estados, ha acrecentado la importancia
включая возможный доступ к нему негосударственных субъектов, придает дополнительную важность режиму ядерного нераспространения,
Además, los países desarrollados deben permitir que las exportaciones de los países en desarrollo accedan libre y fácilmente a sus mercados, y abstenerse de adoptar
Развитые страны должны также предоставить свободный и легкий доступ на свои рынки экспортным товарам из развивающихся стран,
impidiendo que los trabajadores accedan a reparaciones integrales de daños
что затрудняет получение трудящимися компенсации всего причиненного вреда.
que los órganos públicos accedan a las solicitudes de información,
государственные органы удовлетворяют просьбы о предоставлении информации,
El Comité reconoce que el hecho de que los niños accedan fácilmente a las nuevas tecnologías tiene consecuencias tanto positivas
Комитет признает, что легкий доступ детей к новым технологиям имеет как положительные, так
Результатов: 202, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский