ACOGE CON RECONOCIMIENTO - перевод на Русском

с удовлетворением приветствует
con beneplácito
acoge con reconocimiento
con satisfacción
acoge con agrado
acoge con aprecio
с удовлетворением отмечает
con satisfacción
acoge con satisfacción
toma nota con reconocimiento
celebra
observa con reconocimiento
toma nota con satisfacción
complace observar
observa con aprecio
con agrado
encomia
приветствует с признательностью
acoge con reconocimiento
с признательностью принимает
acepta con gratitud
acepta con reconocimiento
acepta con aprecio
acoge con reconocimiento
acepta con agradecimiento
с одобрением приветствует
acoge con reconocimiento

Примеры использования Acoge con reconocimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acoge con reconocimiento las contribuciones aportadas por el Gobierno de España,
С удовлетворением приветствует вклад, внесенный правительством Испании,
debidamente capacitado, por lo que acoge con reconocimiento la reorganización de algunas de esas instituciones en unidades familiares integradas por pequeños grupos de niños.
и поэтому он с удовлетворением отмечает преобразование ряда таких учреждений в дома семейного типа, рассчитанные на небольшие группы детей.
Acoge con reconocimiento la cooperación continua entre las Naciones Unidas
С удовлетворением приветствует продолжение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Acoge con reconocimiento la cooperación continua entre las Naciones Unidas
С удовлетворением приветствует продолжение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
La Asamblea General acoge con reconocimiento la cooperación creciente entre las Naciones Unidas
Генеральная Ассамблея с удовлетворением приветствует активизацию сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Acoge con reconocimiento el nuevo formato del informe del Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(Hábitat)
С удовлетворением приветствует новый формат доклада, принятый Директором- исполнителем Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат)
Acoge con reconocimiento la cooperación continua entre las Naciones Unidas
С удовлетворением приветствует продолжение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia acoge con reconocimiento las declaraciones y las posiciones de los representantes de gobiernos de los países europeos
Правительство Союзной Республики Югославии с признательностью воспринимает заявления и позиции представителей правительств европейских
Acoge con reconocimiento el informe del Comité Ejecutivo de Tecnología sobre sus actividades
С удовлетворением приветствует доклад Исполнительного комитета по технологиям о деятельности
Acoge con reconocimiento la Declaración relativa al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio
Приветствует с признательностью Декларацию о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и здравоохранении, принятую 14 ноября
siguiendo instrucciones de su Gobierno, tiene el honor de informar que Uzbekistán acoge con reconocimiento la preocupación mostrada por usted en ocasión de los sucesos en Andizhan,
по поручению своего Правительства имеет честь сообщить, что республика с признательностью восприняла озабоченность Вашего Превосходительства событиями в Андижане,
El CERD acogió con reconocimiento la tipificación del apartheid como delito.
КЛРД с удовлетворением отметил, что преступление апартеида классифицируется в качестве уголовного преступления.
Los Estados Unidos acogieron con reconocimiento las observaciones de Palestina, en su compromiso de acatar los procedimientos
Соединенные Штаты Америки с одобрением отметили замечания Палестины о ее приверженности следованию процедуре
El OSACT también acogió con reconocimiento el Informe especial sobre fuentes de energía renovable y mitigación del cambio
ВОКНТА также с признательностью приветствовал подготовленный МГЭИК Специальный доклад о возобновляемых источниках энергии
Acogió con reconocimiento la amplia información proporcionada por la Comisión de Administración Pública Internacional
С признательностью приняла к сведению обширную информацию, представленную Комиссией и организациями общей системы,
Acogió con reconocimiento la abolición de la pena de muerte,
Мексика с удовлетворением отметила отмену в стране смертной казни,
Acogiendo con reconocimiento la labor realizada por el Brasil para examinar las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados.
Отмечая с признательностью проделанную Бразилией работу по обзору технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования использованных шин.
Acogiendo con reconocimiento la labor del Brasil
Отмечая с признательностью проделанную Бразилией
Acogiendo con reconocimiento las actividades de la Alta Comisionada con miras a la repatriación voluntaria
С удовлетворением отмечая предпринимаемые Верховным комиссаром действия по добровольной репатриации
Acogiendo con reconocimiento las medidas adoptadas por el Secretario General para señalar a la atención de la comunidad internacional los apremiantes problemas de la reconstrucción del Afganistán.
С признательностью приветствуя усилия Генерального секретаря по привлечению внимания международного сообщества к острым проблемам реконструкции в Афганистане.
Результатов: 44, Время: 0.0572

Acoge con reconocimiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский