ОТМЕЧАЯ С ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ - перевод на Испанском

tomando nota con reconocimiento
с удовлетворением отметить
с удовлетворением принять к сведению
с признательностью отметить
с признательностью принять к сведению
observando con reconocimiento
с удовлетворением отметить
с признательностью отметить
observando con aprecio
с удовлетворением отметить
tomando nota con agradecimiento
с удовлетворением отметить
с удовлетворением принять к сведению
expresando su reconocimiento por
выразить свою признательность за
выразить благодарность за
с признательностью отметить
acogiendo con reconocimiento
reconociendo con aprecio

Примеры использования Отмечая с признательностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечая с признательностью продолжающиеся усилия Организации Объединенных Наций по повышению своего потенциала
Observando con reconocimiento la labor que sigue realizando el sistema de las Naciones Unidas para aumentar su capacidad
Отмечая с признательностью работу Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
Tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
Отмечая с признательностью работу, проделанную Группой экспертов на ее совещаниях, проведенных в Вене и Буэнос-Айресе, и принимая во внимание прогресс,
Tomando nota con aprecio de la labor realizada por el Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta en las reuniones que celebró en Viena
Отмечая с признательностью участие в Совещании экспертов,
Reconociendo con aprecio la participación en la Reunión de los expertos,
Отмечая с признательностью, что благодаря успешному проведению выборов в Учредительное собрание некоторые элементы мандата,
Observando con reconocimiento que, una vez celebradas con éxito las elecciones a la Asamblea Constituyente,
Отмечая с признательностью мобилизацию и выделение соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций
Tomando nota con reconocimiento de la movilización y la asignación de recursos por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
Отмечая с признательностью, что Генеральная конференция в резолюции GC( 45)/ RES/ 3 утвердила назначение г-на Мухаммеда эль- Барадея в качестве Генерального директора на период до 30 ноября 2005 года.
Observando con reconocimiento que la Conferencia General, en su resolución GC(45)/RES/3, aprobó el nombramiento del Sr. Mohamed El Beradei como Director General hasta el 30 de noviembre de 2005.
Отмечая с признательностью продолжающиеся усилия Управления по координации гуманитарных вопросов Секретариата
Tomando nota con reconocimiento de la labor que siguen realizando la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría
Отмечая с признательностью, что дискуссии в рамках Кимберлийского процесса были всеохватывающими
Observando con reconocimiento que el Proceso de Kimberley ha celebrado sus deliberaciones con un espíritu integrador
Отмечая с признательностью, что дискуссии в рамках Кимберлийского процесса были всеохватывающими и проходили с участием заинтересованных сторон,
Observando con reconocimiento que el Proceso de Kimberley ha celebrado sus deliberaciones con una amplia participación de las partes interesadas,
Отмечая с признательностью организацию Бюро седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию открытых консультаций между государствами в соответствии с просьбой Совета,
Observando con reconocimiento que, como pidió el Consejo en su decisión 1998/215, de 23 de julio de 1998, la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su séptimo período
Отмечая с признательностью прогресс, достигнутый, несмотря на многочисленные трудности,
Observando con reconocimiento los avances realizados por la Comisión de la Verdad
Отмечая с признательностью статистические данные, подтверждающие сокращение потребления молодежью
Si bien observa con reconocimiento que las estadísticas indican un descenso en el consumo de algunos tipos de estupefacientes
Отмечая с признательностью важный вклад, который Административный трибунал Организации Объединенных Наций(« Трибунал»)
Reconociendo con gratitud la importante contribución que el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas("el Tribunal")
Отмечая с признательностью многочисленные планы действий по борьбе с терроризмом, принятые различными международными,
Señalando con agradecimiento los distintos planes de acción de lucha contra el terrorismo aprobados por varias organizaciones internacionales,
Отмечая с признательностью финансовую поддержку, оказанную Японией, Швейцарией,
Observando con agradecimiento el apoyo financiero que brindan los Estados Unidos,
Принимая к сведению успешно завершившиеся к настоящему времени совещания Форума по вопросам управления Интернетом и отмечая с признательностью предложение об организации следующего совещания Форума в 2015 году в Бразилии.
Tomando nota de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas con éxito hasta la fecha, y acogiendo con aprecio el ofrecimiento del Brasil de organizar la próxima reunión del Foro en 2015.
Отмечая с признательностью готовность Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств оказывать содействие в обеспечении безопасности персонала Организации Объединенных Наций по просьбе Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане
Tomando nota con reconocimiento de que la fuerza colectiva de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes está dispuesta a colaborar en la prestación de servicios de seguridad al personal de las Naciones Unidas a petición de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán
Отмечая с признательностью, что 188 из 193 Сторон, которые должны были представить данные за 2008 год, сделали это и что 64 из этих Сторон представили свои данные к 30 июня 2009 года
Observando con reconocimiento que 188 Partes de un total de 193 que debieron haber presentado los datos correspondientes a 2008 así lo han hecho,
Отмечая с признательностью постоянный вклад, который вносит Контактная группа государств- гарантов
Tomando nota con reconocimiento de la contribución que sigue aportando el Grupo de Contacto de Estados
Результатов: 144, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский