ACOGIÓ COMPLACIDA - перевод на Русском

приветствовала
celebró
acogió
elogió
encomió
acogió complacida
dio la bienvenida
felicitó
aplaudió
beneplácito
se congratuló
с удовлетворением отметила
con satisfacción
acogió con satisfacción
acogió con beneplácito
tomó nota con reconocimiento
observó con reconocimiento
celebró
elogió
felicitó a
observó complacida
tomó nota con satisfacción
приветствовал
celebró
dio la bienvenida
acogió
encomió
beneplácito
se felicitó
elogió
aplaudió
se congratuló
satisfacción
приветствовали
celebraron
acogieron
acogieron complacidos
acogieron con satisfacción
beneplácito
encomiaron
aplaudieron
saludaron
felicitaron
satisfacción
приветствовало
celebró
acogió
acogió con satisfacción
encomió
se felicitó
aplaudió
elogió
beneplácito
se congratuló
valoró
выразила удовлетворение
expresó su satisfacción
expresó su reconocimiento
felicitó
encomió
elogió
manifestó su satisfacción
expresó su agradecimiento
se mostró satisfecha
expresó su aprecio
acogió con beneplácito

Примеры использования Acogió complacida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acogió complacida también las actividades emprendidas por la CEEAC en los ámbitos de la reforma del sector de la seguridad,
Комитет также приветствовал проведение Экономическим сообществом центральноафриканских государств( ЭСЦАГ)
Además, acogió complacida los progresos realizados en la labor de algunas comisiones regionales en el cumplimiento de los objetivos
Она также приветствовала прогресс, достигнутый в работе некоторых региональных комиссий в деле осуществления задач
La Cumbre acogió complacida la firma de cesación del fuego entre el Consejo Nacional de Defensa de la Democracia- Fuerza de Defensa de la Democracia(CNDD-FDD) de Pierre Nkurunziza y el Gobierno de Transición de Burundi.
Участники Встречи приветствовали подписание Соглашения о прекращении огня между Национальным советом в защиту демократии-- Силами защиты демократии( НСЗД- СЗД), возглавляемым Пьером Нкурунзизой, и Переходным правительством Бурунди.
La Comisión acogió complacida el anuncio de que el Gobierno de Ucrania organizaría el siguiente curso práctico sobre derecho del espacio,
Комитет приветствовал заявление правительства Украины о том, что оно выступит принимающей стороной следующего практикума по космическому праву,
La comunidad dedicada a actividades humanitarias acogió complacida la oportunidad de presentar un cuadro conciso de la debida diligencia
Гуманитарное сообщество приветствовало возможность дать точную картину стратегий обеспечения должной осмотрительности
Por lo demás, la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares acogió complacida y apoyó, en su Documento Final, la iniciativa de Mongolia.
Кроме того, Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора в своем заключительном документе приветствовала и поддержала инициативу Монголии.
La Cumbre acogió complacida las seguridades del Presidente Mugabe de que las próximas elecciones presidenciales,
Участники встречи на высшем уровне приветствовали заверения президента Мугабе в том,
La Subcomisión acogió complacida el satisfactorio resultado del examen de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III realizado por la Asamblea General
Подкомитет приветствовал успешное проведение Генеральной Ассамблеей обзора осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III и поблагодарил всех,
Con ocasión de la cumbre intercoreana celebrada en junio de 2000, la Asamblea General aprobó la resolución 55/11, de 31 de octubre de 2000, en la que acogió complacida y apoyó la cumbre intercoreana
В связи с межкорейской встречей на высшем уровне в июне 2000 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 55/ 11 от 31 октября 2000 года, в которой приветствовала и поддержала эту встречу
La misión del Consejo de Seguridad acogió complacida el compromiso asumido por el Comité Político de hacer cumplir cabalmente la resolución 1399(2002)
Участники миссии Совета Безопасности приветствовали приверженность Политического комитета полному осуществлению резолюции 1399/ 2002 и приняли к сведению рекомендации,
La Conferencia acogió complacida la decisión de la Cumbre de la SADC adoptada en su reunión de Mauricio de aumentar la función de las instituciones de la SADC en las esferas de la formulación,
Участники Конференции приветствовали принятое руководителями стран САДК на их встрече на Маврикии решение об укреплении роли органов САДК в разработке,
La reunión acogió complacida los progresos realizados en la introducción del marco para el Mercado
Участники совещания приветствовали прогресс в формировании основы для создания единого рынка
La mayoría de los representantes acogió complacida la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer,
Большинство представителей приветствовали Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин,
La Comisión acogió complacida la labor de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo y señaló que tal
Приветствуя работу, выполняемую участниками Международной конференцией статистиков труда( МКСТ),
Acogió complacida las iniciativas encaminadas a empoderar a la mujer de las zonas rurales
Она приветствовала инициативы по расширению прав и возможностей женщин в сельских районах
La autoridad nacional palestina necesitaba asistencia para rectificar esta situación y acogió complacida las propuestas concretas de la secretaría destinadas a reforzar las capacidades palestinas con respecto a las estadísticas relativas al comercio exterior y conexas.
Палестинский национальный орган нуждается в помощи для выправления создавшегося положения, и в этой связи она приветствовала конкретные предложения секретариата по укреплению палестинского потенциала в области внешнеторговой и связанной с ней статистики.
Acogió complacida la participación de la UNCTAD en la organización de la conferencia internacional sobre desarrollo,
Он приветствовал участие ЮНКТАД в организации Международной конференции по вопросам развития,
Acogió complacida la posibilidad de facilitar la labor de las Partes para que lograran sus objetivos comunes
Она приветствовала возможность содействовать работе Сторон для достижения их общих целей
Acogió complacida la decisión del Grupo de Trabajo de centrar su décimo período de sesiones en el Año Internacional de los Afrodescendientes
Она приветствовала решение Рабочей группы посвятить свою десятую сессию Международному году лиц африканского происхождения
aprobada el 23 de diciembre de 1999, aunque en general acogió complacida las medidas adoptadas por la Corte, tomó nota también.
в общем приняв к сведению с удовлетворением меры, принятые Судом, также.
Результатов: 146, Время: 0.0752

Acogió complacida на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский