ВЫРАЗИЛА УДОВЛЕТВОРЕНИЕ - перевод на Испанском

expresó su satisfacción
выразить удовлетворение
выразить свою признательность
expresó su reconocimiento
поблагодарить
выразить свою признательность
выразить благодарность
выразить свое удовлетворение
заявить о своей признательности
felicitó
поблагодарить
приветствовать
поздравить
выразить признательность
воздать должное
поздравления
отметить
похвалить
высоко оценить
encomió
поблагодарить
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отметить
высоко оценить
отдать должное
дать высокую оценку
одобрить
похвалы
elogió
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отдать должное
дать высокую оценку
отметить
высоко оценить
похвалы
одобрить
выразить благодарность
manifestó su satisfacción
выразить удовлетворение
expresó su agradecimiento
поблагодарить
выразить признательность
выразить благодарность
выразить свое удовлетворение
se mostró satisfecha
expresó su aprecio
выразить признательность
выразить свое удовлетворение
выразить свою высокую оценку
acogió con beneplácito
приветствовать
с удовлетворением отметить
с удовлетворением принять

Примеры использования Выразила удовлетворение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контролер выразила удовлетворение по поводу позитивного отклика со стороны членов исполнительных советов.
La Contralora expresó su agradecimiento por la información positiva que había recibido de los miembros de la Junta Ejecutiva.
Комиссия выразила удовлетворение в связи с нынешним сотрудничеством между учреждениями
La Comisión manifestó su satisfacción por la cooperación existente entre las instituciones
Верховный комиссар выразила удовлетворение по поводу намерения Комитета принять общую рекомендацию, касающуюся последующей деятельности по итогам Всемирной конференции.
La Alta Comisionada felicitó al Comité por su intención de aprobar una recomendación general sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial.
Исполнительный секретарь ЭСКЗА также выразила удовлетворение усилиями ООНХабитат по осуществлению программы.
La Secretaria Ejecutiva de CESPAO también manifestó su reconocimiento por la labor realizada por ONU-Hábitat en el programa.
СГООН выразила удовлетворение в связи с тем, что Таиланд принимает беженцев и перемещенных лиц из соседних стран,
El equipo de las Naciones Unidas en el país encomió a Tailandia por recibir a refugiados y desplazados de los países vecinos, aunque a veces se
Делегация выразила удовлетворение в связи с обменом опытом между Индонезией,
La delegación se mostró satisfecha con el intercambio de experiencias entre Indonesia,
Она выразила удовлетворение в связи с участием правительств,
Se congratuló por la participación de los gobiernos observadores
Комиссия выразила удовлетворение в связи с достижениями Подкомитета
La Comisión manifestó su satisfacción por los progresos logrados por el Subcomité
Она также выразила удовлетворение по поводу принятия Комитетом заявления по вопросу о мерах по борьбе с терроризмом и недискриминацией.
La Alta Comisionada también felicitó al Comité por la adopción de una declaración sobre la cuestión de las medidas contra el terrorismo y la no discriminación.
ФАМГС также выразила удовлетворение по поводу формата рабочих групп,
La FICSA también expresó su agradecimiento por el formato del Grupo de Trabajo,
Другая делегация выразила удовлетворение в связи с усилиями Фонда, направленными на поощрение культуры отчетности.
Otra delegación manifestó su reconocimiento por las iniciativas del Fondo para fomentar una cultura de rendición de cuentas.
Чили назвала нищету одной из основных проблем Сальвадора и выразила удовлетворение программой" Солидарные сообщества".
Chile citó la pobreza como uno de los principales retos que enfrentaba El Salvador y encomió el Programa de Comunidades de Solidaridad.
Она выразила удовлетворение в связи с участием наблюдателей от правительств
Se congratuló de la participación de los gobiernos observadores
Комиссия выразила удовлетворение по поводу этого впечатляющего достижения
La Comisión manifestó su satisfacción ante los impresionantes progresos alcanzados
Аргентина выразила удовлетворение в связи с тем, что Конституция Свазиленда содержит раздел, посвященный поощрению
La Argentina felicitó a Swazilandia por haber incluido en su Constitución un capítulo dedicado a la promoción
Швейцария выразила удовлетворение Литве в связи с ее открытым
Suiza congratuló a Lituania por su actitud abierta
Группа государств- членов выразила удовлетворение нынешней методологией
Un grupo de Estados Miembros manifestó su satisfacción con la metodología vigente
Япония выразила удовлетворение по поводу заявленного намерения прекратить практику выселения рома,
El Japón se mostró satisfecho de la intención declarada de poner fin a las expulsiones de los romaníes
Комиссия выразила удовлетворение по поводу обстоятельного доклада, подготовленного Бюро на основании проведения широких консультаций.
La Comisión manifiesta su reconocimiento por el extenso informe que elaboró la Mesa después de celebrar consultas de gran amplitud.
Италия выразила удовлетворение в связи с применением Ливаном де-факто моратория на исполнение смертных приговоров,
Valoró su moratoria de facto de las ejecuciones pero señaló que aún no se
Результатов: 345, Время: 0.0658

Выразила удовлетворение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский