ADEMÁS , SE ESTIMA QUE - перевод на Русском

кроме того предполагается что

Примеры использования Además , se estima que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, se estima que la mayoría de los aproximadamente 3,2 millones de sudaneses del sur que han huído de sus hogares en los últimos 20 años tienen intención de regresar cuando la situación lo permita.
Кроме того, считается, что большинство из 3, 2 миллиона суданцев, которые проживали на юге страны и покинули свои дома за последние два десятилетия, намерены вернуться как только позволит ситуация.
Además, se estima que se necesitarán 32.400 dólares para adquirir mobiliario en relación con la racionalización de todo el espacio de oficinas del Departamento,
Кроме того, согласно оценкам, потребуется 32 400 долл. США на приобретение мебели в связи с оптимальной перепланировкой служебных помещений Департамента в целом,
Además, se estima que en 1997 sólo se habrá concluido el 70% de las obras de construcción de la sala de audiencias,
Вместе с тем предполагается, что в 1997 году работы по оборудованию второго зала суда будут завершены лишь на 70 процентов,
Además, se estima que los salarios de los empleados en industrias de exportación intensiva son, como promedio,
Кроме того, подсчитано, что уровень заработной платы в экспортных отраслях в среднем на 35% выше,
Además, se estima que los gastos extrapresupuestarios ascenderán a 134.700 dólares,
В дополнение к этому предполагаемые затраты в размере 134 700 долл. США по линии
Además, se estima que se necesitarían 397.600 dólares en la sección 28(Contribuciones del personal),
Кроме того, согласно смете, по разделу 28( Налогообложение персонала) потребуется сумма в размере 397 600 долл.
Además, se estima que el costo de ocupación de las celdas(por los usuarios)
Кроме того, предполагается, что расходы на использование камер( расходы на содержание)
Además, se estima que los gastos de contratación de contratistas locales para prestar servicios funerarios,
Кроме того, сметные расходы в связи с наймом местных подрядчиков для выполнения погребальных услуг,
Además, se estima que ha contribuido a una disminución del índice de recuento de la pobreza en un 12% a 18%,
Кроме того, согласно оценкам, она внесла вклад в уменьшение индекса численности малоимущих на 12- 18%, хотя ее влияние
Además, se estima que sería necesaria una suma de 134.800 dólares para la sección 28 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995A/48/6.(Contribuciones del personal),
Кроме того, согласно оценкам, потребуется 134 800 долл. США по разделу 28 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов 1/( Налогообложение персонала), которые будут компенсированы
Además, se estima que el aumento de los precios del petróleo en 1996 produjo ingresos adicionales superiores a los 8.000 millones de dólares,
Кроме того, по оценкам, в результате повышения цен на нефть в 1996 году государственные поступления Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов,
Además, se estima que habrá un máximo de cinco magistrados en régimen de dedicación no exclusiva que tendrán derecho a recibir un emolumento anual complementario de 40.000 euros(por magistrado
Кроме того, предполагается, что до пяти судей, которые выполняют свои функции не на постоянной основе, могут иметь право на дополнительную ежегодную надбавку в размере 40 000 евро( на судью в год) в соответствии с
Además, se estima que hay 24 millones de personas desplazadas dentro de sus propios países.
Кроме того, по имеющимся оценкам, в мире насчитывается 24 млн. лиц, перемещенных внутри собственных стран.
Además, se estima que las importantes revisiones legislativas pendientes se habrán terminado con éxito en un futuro cercano.
Кроме того, существуют основания полагать, что в ближайшем будущем будет завершено внесение в законодательство всë еще необходимых поправок.
Además, se estima que 8.000 estudiantes de todo el mundo
Кроме того, около 8000 студентов во всем мире
Además, se estima que en 1998 la Secretaría administrará recursos extrapresupuestarios por un monto de 2.485.300 dólares en cifras netas, esto es,
Кроме того, в 1998 году на содержание Секретариата в счет внебюджетных ресурсов будет выделена чистая сумма в размере 2 485 300 долл.
Además, se estima que el apoyo de la oficina del PNUD en el país a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas,
Кроме того, как отмечено в пункте 10, поддержка страновыми отделениями ПРООН оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций
Además, se estima que el 40% de todos los migrantes son mujeres.
Кроме того, по оценкам, женщины составляют 40 процентов всех других мигрантов.
Además, se estima que unos 180.000 colonos viven en la zona de Jerusalén.
Кроме того, по оценкам, около 180 000 поселенцев проживают в районе Иерусалима.
Además, se estima que hay todavía unas 20.000 personas desplazadas de Kosovo en otras zonas de Serbia.
Кроме того, по оценкам, по-прежнему около 20 000 вынужденных переселенцев из Косово находятся в других районах Сербии.
Результатов: 381, Время: 0.0945

Además , se estima que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский