ADOPTARA MEDIDAS APROPIADAS - перевод на Русском

принять надлежащие меры
adoptar medidas apropiadas
adoptar medidas adecuadas
adopte las medidas necesarias
tomar medidas apropiadas
adoptar las medidas pertinentes
tome las medidas adecuadas
adopte las medidas oportunas
tome las medidas necesarias
принять соответствующие меры
adoptar medidas apropiadas
adoptar medidas adecuadas
adoptar las medidas pertinentes
tomar medidas apropiadas
tomar las medidas adecuadas
tomar las medidas pertinentes
adoptar las medidas oportunas
adoptar las medidas correspondientes
tomar las medidas oportunas
aplicar medidas apropiadas
принять необходимые меры
adopte las medidas necesarias
tome las medidas necesarias
adoptar medidas apropiadas
adoptar medidas adecuadas
adopte las medidas oportunas
adoptarse las medidas necesarias
относительно принятия надлежащих мер
las medidas correctivas pertinentes
de que adoptara medidas apropiadas
предпринять соответствующие шаги
adopte las medidas apropiadas
tomar medidas apropiadas
adoptar las disposiciones
adoptar medidas adecuadas
adoptara las medidas necesarias
a que se adoptaran medidas al respecto
adoptar las medidas pertinentes
tomar las medidas correspondientes

Примеры использования Adoptara medidas apropiadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
prosiguiera las consultas sobre la modificación del carácter obligatorio de la pena de muerte por asesinato y traición, y adoptara medidas apropiadas para lograr la abolición permanente de la pena de muerte.
требования о вынесении смертного приговора за тяжкие убийства и государственную измену, а также предпринять соответствующие шаги для обеспечения окончательного упразднения смертной казни.
y b adoptara medidas apropiadas para que los asociados las justificaran
и b принять надлежащие меры для получения по ним оправдательных документов
En el párrafo 23 de su resolución 64/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que adoptara medidas apropiadas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados,
В пункте 23 своей резолюции 64/ 259 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря принять необходимые меры по ускорению внедрения системы управления,
habría sido razonable que el reclamante adoptara medidas apropiadas para obtener un precio adecuado por las mercaderías, incluso prescindiendo de las piezas hechas a la medida del cliente.
в таких ситуациях заявителю было бы разумно предпринять соответствующие шаги по получению части реализуемой стоимости таких товаров даже без специально изготовленных частей.
que la Organización adoptara medidas apropiadas contra el proveedor y sus filiales,
рекомендовала Организации принять надлежащие меры против поставщика и родственных с ним компаний,
recomendó que Serbia adoptara medidas apropiadas para cumplir los compromisos mencionados en los párrafos 119
Он рекомендовал Сербии принять соответствующие меры для выполнения обязательств, упомянутых в пунктах 112
En la Reunión se alentó al Grupo Interparlamentario de los Estados miembros de la OCI a que adoptara medidas apropiadas para combatir todas las formas
Участники Совещания предложили Межпарламентской группе государств- членов ОИК принять надлежащие меры для борьбы со всеми формами
de la resolución 64/259 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que adoptara medidas apropiadas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados,
в пункте 23 раздела H своей резолюции 64/ 259 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря принять необходимые меры по ускорению внедрения системы управления,
que recomendó a Madagascar que adoptara medidas apropiadas para luchar contra las costumbres discriminatorias que afectan a las mujeres,
в которых Мадагаскару было рекомендовано принять соответствующие меры для борьбы с дискриминационными обычаями, жертвой которых являются женщины,
El mismo día el Gobierno solicitó a la Procuraduría General de la República que adoptara medidas apropiadas para determinar si había elementos de la Policía Judicial Federal involucrados en los hechos
В этот же день правительство обратилось в канцелярию Генерального прокурора республики с просьбой принять надлежащие меры, для того чтобы выявить, причастны ли к этим инцидентам сотрудники федеральной судебной полиции,
de su resolución 64/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que adoptara medidas apropiadas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados,
в пункте 23 своей резолюции 64/ 259 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря принять необходимые меры по ускорению внедрения системы управления,
el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que adoptara medidas apropiadas para asegurar la validez,
ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии принять соответствующие меры по обеспечению достоверности,
cap. II), la Junta recomendó que el ACNUR evaluara las cuotas pagadas a los asociados en la ejecución que llevaran más de un año pendientes de justificación y que adoptara medidas apropiadas para que se justificaran o para que los asociados las devolvieran.
Комиссия рекомендовала УВКБ оценить величину сумм, выплаченных частями партнерам- исполнителям, которые остаются без оправдательных документов в течение более одного года, и принять надлежащие меры для получения по ним оправдательных документов или для их взыскания с партнеров- исполнителей.
a investigara las causas de las demoras que impedían que se dieran por terminados los proyectos y adoptara medidas apropiadas para poner remedio a esa situación,
изучить причины задержек полного закрытия проектов и принять необходимые меры для исправления ситуации;
En el párrafo 90, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que adoptara medidas apropiadas para velar por la validez,
В пункте 90 ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии принять соответствующие меры по обеспечению достоверности,
intensificara el programa de educación sanitaria en las escuelas, y adoptara medidas apropiadas para prevenir el VIH/SIDA.
усилить программу санитарно-гигиенического просвещения в школах113 и принять надлежащие меры по предупреждению ВИЧ/ СПИДа114.
No obstante, en su resolución 55/231, la Asamblea invitó al Secretario General a que adoptara medidas apropiadas para elaborar en forma continua
Однако в своей резолюции 55/ 231 Ассамблея предложила Генеральному секретарю принять соответствующие меры для разработки, постоянного обновления
reuniones de grupos de interés de carácter profesional o geográfico, y de que adoptara medidas apropiadas para fomentar la participación en el Congreso de la comunidad académica
также совещаний групп, объединенных по профессиональным и географическим интересам, и принять соответствующие меры в целях содействия участию в Конгрессе академического
El Comité instó al Gobierno de Turquía a que adoptara medidas apropiadas para proporcionar servicios de formación,
Комитет настоятельно призвал правительство Турции принять надлежащие меры по предоставлению профессиональной подготовки,
que se presentaría a la Conferencia de las Partes a fin de que ésta la examinara y adoptara medidas apropiadas.
ее представления Конференции участников, а также рассмотрения ею и принятия соответствующего решения.
Результатов: 58, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский