AFORTUNADAS - перевод на Русском

счастливые
felices
afortunados
de la suerte
happy
de felicidad
alegre
felíz
felizmente
удачливые
afortunados
con suerte
счастливиц
afortunadas
повезло
tienes suerte
afortunado
hubo suerte
es una suerte
mala suerte
счастливчиков
afortunados

Примеры использования Afortunadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mañana, estas doscientas afortunadas están invitadas a Washington DC,
Завтра двести этих счастливиц будут приглашены в Вашингтон,
Las clases menos afortunadas son dóciles,
Менее удачливые классы послушны,
Aquella noche realmente creímos que éramos afortunadas porque teníamos un techo sobre nuestras cabezas.
Той ночью мы фактически думали, что мы были удачливы потому что у нас была крыша по нашим головам.
Y la única razón por la que quité mi dedo del gatillo fue gracias a algunas coincidencias afortunadas.
Я убрал палец с курка только благодаря нескольким счастливым совпадениям.
El Dr. Rath ofreció varios ejemplos de varias afortunadas colaboraciones Sur-Sur en la aplicación de la ciencia y la tecnología al desarrollo.
Др Рат привел ряд примеров успешного партнерства по линии ЮгЮг в деле применения науки и техники для целей развития.
Algunas experiencias afortunadas en la expansión del turismo en los países en desarrollo han puesto de relieve la importancia fundamental de una inversión importante en la infraestructura turística.
Опыт успешного расширения туризма в развивающихся странах свидетельствует о важнейшем значении крупных инвестиций в туристическую инфраструктуру.
No sólo deberían agradecer que el Chef Moore se haya ido deberían sentirse afortunadas.
Вы должны не только радоваться, что шеф Мур свалил, но и считать себя везучими.
La lógica de la mundialización hace evidente que ninguna parte del planeta puede ser inmune a las influencias negativas que provienen de otras regiones menos afortunadas.
Логика глобализации со всей очевидностью показывает, что ни одна часть планеты не защищена от негативных последствий процессов, происходящих в других, менее благополучных районах.
Por eso, es también un reto para quienes vivimos en circunstancias más afortunadas.
Таким образом, это также и вызов тем из нас, кто живет в более благоприятных обстоятельствах.
somos las almas más afortunadas.
мы все делаем вместе- мы- самые счастливые.
me escogiera para ser una de las afortunadas en venir aquí
вскоре он избрал меня быть одним из счастливчиков кто приедет сюда
He pasado casi dos décadas observando qué hace ser a ciertas personas más afortunadas que otras e intentando ayudar a las personas a aumentar su suerte.
Вот уже почти двадцать лет я наблюдаю за людьми, пытаясь понять, почему одни оказываются более удачливыми, чем другие, в надежде помочь тем, кому не везет, увеличить свои шансы на успех.
Muchas de las personas que han llegado a Camboya han sido menos afortunadas. El 21 de enero de 2002,
Менее удачливыми оказались многие другие люди, прибывающие в Камбоджу. 21 января 2002 года Вьетнам, Камбоджа и УВКБ подписали трехстороннее
financiero para esas regiones menos afortunadas en la actualidad está muy por debajo del nivel necesario para cumplir los Objetivos.
финансовой поддержки для этих менее удачливых регионов оказываются в настоящее время гораздо ниже уровня, необходимого для достижения целей.
sólo experiencias más o menos afortunadas, limitadas en el espacio
существует лишь более или менее удачный опыт, ограниченный в пространстве
Aunque la redacción escogida por la Corte no sea sin duda de las más afortunadas, la conclusión que se ha creído poder extraer de ella no parece exacta si se vuelve a situar este pasaje en su contexto.
Хотя принятая Судом формулировка является, безусловно, не самой удачной, вывод, который, по-видимому, из нее был сделан, представляется неправильным, если на этот текст вновь взглянуть с точки зрения того контекста, в котором он составлялся.
también para contribuir a que prevalezca la justicia social en las partes menos afortunadas de la comunidad mundial mediante la cooperación internacional para el desarrollo.
способствует также установлению социальной справедливости в менее благополучных частях мирового сообщества через международное сотрудничество в целях развития.
las Naciones Unidas, efectivamente, han tomado parte destacada en las afortunadas actividades de la comunidad internacional en Kosovo,
Организация Объединенных Наций на деле внесла важный вклад в успешные усилия международного сообщества в Косово,
promover el bienestar en las regiones menos afortunadas del mundo.
содействия обеспечению благосостояния в наименее благополучных регионах мира.
la comprensión de quienes se encuentran en circunstancias más afortunadas.
поддержки тех, кто находится в более благоприятных обстоятельствах.
Результатов: 53, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский