AGUARDE - перевод на Русском

подождите
espera
momento
aguarde
ждите
esperen
aguarden
esperá
ожидает
espera
prevé
aguarda
pendiente
expectativas

Примеры использования Aguarde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aguarde.¿Quién más sabe sobre esto?
Постой. Постой, постой, постой… Кто еще об этом знает?
Aguarde.¿Derwatt estaba en el auto con usted?
Постойте. Дерватт был в машине?
Aguarde durante setenta años.
Втечение70 летяждал, ия знал,
Aguarde, lo intentaré otra vez.
Погоди, попробуем еще раз.
Por favor aguarde.
Офис Мэген Свитлендер.
Sí, aguarde.
¡No, aguarde!
Нет! Погоди!
Aquí, Su Excelencia, aguarde.
Я здесь, Ваше Превосходительство, держитесь.
Dios mío… Sí, aguarde, está justo-- Espere,¿quién habla?
О Боже… да, подождите, он прямо… так стоп, а кто спрашивает?
No obstante, esto no significa que Tailandia aguarde de brazos cruzados a que este efecto se materialice.
Однако из этого не следует, что Таиланд бездеятельно ожидает материализации этого воздействия.
Preferimos que aguarde unos minutos más hasta el final de las clases así no debemos interrumpir la lección.
Вам было бы лучше подождать лишних пару минут до конца учебного дня чтобы не прерывать урок.
Entiendo que usted desea que haga esas declaraciones por separado y que aguarde para referirme al espacio ultraterrestre hasta que lleguemos a la consideración de ese tema.
Насколько я понял, Вы хотели бы, чтобы я сделал эти заявления по отдельности и подождал с выступлением о космосе до начала рассмотрения этой группы вопросов.
Según parece, el Estado parte pide una vez más al Comité que aguarde los resultados del próximo censo.
По всей видимости и сейчас государство- участник просит Комитет подождать результатов предстоящей переписи.
al orador le extraña que el Estado parte aguarde la respuesta del Comité antes de dar efecto a las opiniones.
оратору представляется странным, что государство- участник ожидает ответа Комитета, прежде чем приступить к выполнению его соображений.
Mientras la familia humana aguarde la hora en que ya no se necesitarán convenios para proteger a las víctimas de la guerra,
Пока человечество ждет того времени, когда конвенции о защите жертв войны станут ненужными,
Estaremos aguardando su vuelta.
Мы будем ждать вашего возвращения.
Aguarda, espera, espera,¡espera!
Подожди, подожди, подожди, подожди!.
Aguarda, esto es ilegal.
Стой, это незаконно.
Aguarda.¿Qué?
Стой. Что?
Aguarden aquí.
Ждите здесь.
Результатов: 54, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский