ПОСТОЙТЕ - перевод на Испанском

espera
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
un momento
oye
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
espere
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperen
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperad
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
oiga
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания

Примеры использования Постойте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постойте. Так вы не знали о других учителях?
Espere.¿Entonces no sabía nada de otros profesores?
Постойте, я же просила не оставлять ее одну!
Oiga, le dije que no la dejara sola!
Постойте. Что вы делаете?
Un momento.¿Qué están haciendo?
Постойте, двойные показания,
Espera, lecturas duales,
Постойте, это он?
Esperad,¿es ese?
О, нет, постойте, немного отщипнул в конце.
Oh, no, esperen, hay un mordisqueo al final.
Постойте, г-н Дэвис.
Espere, Sr. Davis.
Постойте, почему.
Oiga, por qué.
Постойте, мы слышали о парне во Флориде.
Un momento, nos contaron una historia sobre un sujeto en Florida.
Нет- нет- нет, Сэм, постойте, нет.
No, no, no, Sam, espera. No.
Нет, постойте, извините.
No, esperad, lo siento.
Постойте, княгиня, надевать перчатку, дайте поцеловать вашу ручку.
Espere, Princesa. Antes de ponerse los guantes déjeme besar su linda mano.
Постойте, вы же не думаете, что тот кто пытался убить Оу. Джи.
Esperen,¿no creen que quien sea que mató a O. G.
Постойте, а это не?
Un momento.¿No es…?
Ладно, мы подождем. Постойте, машина ведь с кондиционером?
De acuerdo, estaremos esperando, espere, tiene aire acondicionado,¿cierto?
Нет, постойте. Что, если он в опасности?
No, esperad.¿Y si está en peligro?
Постойте! Может,
Esperen.¿No deberíamos,
Ладно, постойте, что еще есть?
Ok, un momento,¿qué más tengo?
Постойте. Вы говорите что Наоми позволила нанять себя в качестве эскорта?
Espere,¿está diciendo que Naomi se contrataba como acompañante?
Постойте- ка. Как вы об этом узнали?
Esperad un minuto.¿Cómo os habéis enterado de eso?
Результатов: 790, Время: 0.066

Постойте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский