AL ABOGADO DEFENSOR - перевод на Русском

защитнику
defensor
abogado
protector
defensa
guardián
letrado
campeón
quarterback
guardian
адвоката защиты
abogado defensor
abogados de la defensa
un letrado defensor
de asistencia letrada
защитника
defensor
abogado
protector
defensa
guardián
letrado
campeón
quarterback
guardian
защитник
defensor
abogado
protector
defensa
guardián
letrado
campeón
quarterback
guardian
адвокатов защиты
abogados defensores
de abogados de la defensa
de asistencia letrada
para los letrados de la defensa
de los letrados defensores
la defensoría
адвокат защиты
abogado defensor
abogado de la defensa
на адвоката
a un abogado
a asistencia letrada
letrada
a la defensa letrada

Примеры использования Al abogado defensor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en particular el derecho a ser informado del motivo de la detención y el derecho al abogado defensor.
в том числе права быть информированными о причинах ареста и права на адвоката.
el juez por lo visto fijó un plazo, lo que presionó al abogado defensor limitándole el tiempo para ultimar la defensa.
оказав тем самым значительное давление на адвоката с целью вынудить его завершить защиту в течение установленного им времени.
Informar concretamente al Fiscal, al acusado, al abogado defensor, al representante legal de la víctima y a todos los funcionarios de la Corte que estén presentes de las consecuencias del incumplimiento de la orden impartida con arreglo al apartado precedente;
Специально информирует Прокурора, обвиняемого, защитника, законного представителя потерпевшего и любой присутствующий персонал Суда о последствиях нарушения приказа по подпункту( b);
Por lo que se refiere a quienes tienen derecho a interponer ese recurso, nuestra opinión concertada es que debe darse derecho a apelar al Fiscal y al abogado defensor, en interés del condenado pero con independencia de él.
Что касается круга лиц, имеющих право подать апелляцию, то, по нашему убеждению, прокурор и защитник, действующий в интересах осужденного, но отдельно от него, также должны быть наделены этим правом.
Iii Informar concretamente al Fiscal, al acusado, al abogado defensor y a todos los funcionarios de la Corte que estén presentes de las consecuencias del incumplimiento de la orden impartida con arreglo al apartado ii;
Iii специально информирует Прокурора, обвиняемого, защитников и любых присутствующих сотрудников Суда о последствиях нарушения приказа по подпункту( ii);
El consultor también recomendó que la Oficina del Fiscal se ocupara de las cuestiones relativas a la demora en la revelación de las pruebas al abogado defensor, práctica que contribuía a la aparición de costos adicionales.
Консультант рекомендовал также Канцелярии Обвинителя решить вопросы, связанные с несвоевременным представлением доказательств адвокату защиты, что ведет к дополнительным расходам.
Autorizar al abogado defensor de un sospechoso a que asista, o en caso de que los sospechosos no hayan sido identificados o no hayan designado abogado defensor, nombrar a un letrado para que atienda y represente los intereses de la defensa;
Разрешать адвокату оказывать помощь подозреваемому или, если подозреваемые не опознаны, либо, если адвокат не определен, назначать адвоката для участия в защите и представления интересов защиты;
Se informó a la OSSI de que este sistema permite al abogado defensor una total flexibilidad en la asignación de horas de trabajo para cada tarea,
УСВН было уведомлено о том, что данная система обеспечивает адвокатам полную свободу в распределении рабочего времени,
El único comentario que quisiera hacer en relación con este punto es que considero que podría haber alguna variación entre las dietas atribuidas al abogado defensor principal y las atribuidas a los investigadores.
Единственное замечание, которое я хотел бы высказать в этой связи, состоит в том, что я нахожу возможным предусмотреть определенную дифференциацию размеров суточных, выделяемых ведущему адвокату и, допустим, следователям.
por decisión motivada, aplacen el ejercicio del derecho a consultar al abogado defensor durante un plazo que no excederá de cinco días.
возможность для судебных органов путем издания мотивированного постановления отсрочить встречу с адвокатом на период, не превышающий пяти дней.
En su segundo juicio, se afirma que se impidió al abogado defensor del Sr. Akhunov llamar como testigos de la defensa a otros reclusos que habrían presenciado un incidente,
На втором суде защитнику г-на Ахунова якобы не разрешили вызвать в качестве свидетелей защиты других заключенных этой тюрьмы,
de ser entregados al abogado defensor, serán editados previamente por un juez para ocultar la identidad de los informadores confidenciales
с ними необходимо ознакомить адвоката защиты, то судья редактирует их с целью изъятия указаний о личности конфиденциальных осведомителей,
inspección de correspondencia, entre muchos otros) y para decidir sobre la cuestión de retirar al abogado defensor de la causa durante la instrucción del sumario.
также принимать решения по вопросу об отстранении адвоката защиты от дела в ходе досудебного производства.
sólo sea porque excluir al abogado defensor de la etapa del interrogatorio en el sistema de justicia penal viola los derechos del acusado.
все необходимые процессуальные требования, хотя бы потому, что недопущение защитника на стадии допросов в системе уголовного правосудия- это нарушение прав обвиняемого.
se informa a la mayor brevedad posible del lugar donde se encuentra a sus familiares, a la administración de su lugar de trabajo(estudios), así como al abogado defensor. En caso de un menor, se debe informar de la detención administrativa a la mayor brevedad posible a sus progenitores
нахождения в кратчайший срок уведомляются родственники, администрация по месту его работы( учебы), а также защитник. административном задержании несовершеннолетнего в обязательном порядке в кратчайшие сроки уведомляются его родители
En consecuencia, es preciso que la Sección de Asesoría Jurídica cree un repositorio jurídico institucional a fin de poder suministrar asesoría jurídica a los abogados defensores, compensando así la falta de familiaridad que estos puedan tener con una cuestión sustantiva o procesal del derecho aplicable, poniendo al abogado defensor en pie de igualdad con la Fiscalía.
Поэтому необходимо, чтобы Консультативно- правовая секция создала институциональное хранилище правовых знаний, дабы она могла предоставлять юридические консультации адвокатам для того, чтобы компенсировать любую возможную неосведомленность адвокатов относительно той или иной материально-правовой или процедурной области применимого права и поставить адвокатов защиты на равную с Канцелярией Обвинителя основу.
los magistrados pueden pedir al Fiscal o al abogado defensor que reduzcan la duración estimada del examen principal de un testigo en particular
судьи могут потребовать, чтобы Обвинитель или адвокат защиты сократили расчетную продолжительность первоначального допроса конкретных свидетелей
manipuló las actas de las vistas e intimidó al abogado defensor del autor,
осуществлял манипуляции с протоколами заседаний и запугивал адвоката автора, а также,
Dado que no se puede proceder a ningún nuevo interrogatorio sin previa autorización del juez de instrucción, bien la juez no informó al abogado defensor, conforme a los procedimientos legales, bien esos interrogatorios
Поскольку такие дополнительные допросы не могут проводиться без предварительного разрешения ведущего следствие судьи, можно сделать вывод, что либо судья не информировал адвоката в соответствии с существующими правовыми процедурами,
después de oír al abogado defensor y, de ser posible, a un miembro de su familia, podrá ordenar que el acusado sea recluido preventivamente en un hospital psiquiátrico o en una institución análoga que
судья после заслушивания адвоката защиты и, когда это возможно, члена семьи вместо досудебного содержания под стражей может предписывать помещение обвиняемого лица в превентивном порядке в психиатрическую больницу
Результатов: 57, Время: 0.0924

Al abogado defensor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский