AL CONTRABANDO - перевод на Русском

незаконным провозом
tráfico ilícito
contrabando
tráfico
introducción ilegal
la trata ilícita
незаконный ввоз
tráfico ilícito
contrabando
importación ilícita
importación ilegal
introducción ilegal
с контрабандой
con el contrabando
con el tráfico
contra la trata de
контрабандного провоза
contrabando
introducción clandestina
contrabandear
el tráfico clandestino
indocumentados
introducir clandestinamente

Примеры использования Al contrabando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para la identificación de formas de armonizar los procedimientos para poner fin al contrabando de armas pequeñas entre los países de la región.
определить пути согласования действий по пресечению контрабанды стрелкового оружия между странами региона.
rechaza toda tentativa de vincularlas con las acusaciones israelíes relativas al contrabando de armas.
отвергает любые попытки увязать их с израильскими утверждениями о контрабанде оружия.
incluidas las relativas a infracciones aduaneras y al contrabando de mercancías.
включая нарушения таможенных правил и контрабанду товаров.
El trono español, frente a esta adversidad contra su dominio absoluto sobre su colonia inicial en América, decidió arrasar las poblaciones que servían de soporte al contrabando.
Испанская корона, столкнувшись с этим выступлением против ее абсолютного господства в своей первой колонии в Америке, решила уничтожить города, которые оказывали содействие контрабандной торговле.
Además, resaltaron la necesidad de completar sin demora la demarcación de la frontera sirio-libanesa, con vistas a poner fin al contrabando de armas que estaba teniendo lugar en la zona.
Помимо этого, они подчеркнули необходимость незамедлительного завершения делимитации сирийско- ливанской границы, с тем чтобы положить конец контрабанде оружия в этом районе.
Con arreglo al artículo 254 del Código Penal, relativo al contrabando.
В соответствии со статьей 254<< Контрабанда>> Уголовного кодекса Туркменистана.
entre ellas las concernientes al contrabando de carburante, el blanqueo de dinero
в том числе о контрабанде топлива, отмывании денег
lo que era esencial para poner fin al contrabando de armas en la zona.
имеет важное значение для прекращения контрабанды оружия в этом районе.
las actividades conexas de las organizaciones que se dedican al contrabando y a la trata consiste en aliviar las causas fundamentales de la migración ilícita
связанной с ней деятельности организаций, занимающихся незаконным провозом и торговлей, является сокращение коренных причин незаконной миграции
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional estarían en condiciones de poner fin a la trata de personas y al contrabando de mercenarios si ciertos Estados Miembros cumplieran sus obligaciones jurídicas y mostraran la voluntad
Организация Объединенных Наций и международное сообщество смогут остановить торговлю людьми и незаконный ввоз наемников, если определенные государства- члены будут соблюдать свои правовые обязательства
ponga fin al contrabando y la fabricación de armas
пресечь незаконный ввоз и производство оружия
el Gobierno kuwaití está adoptando medidas para hacer frente al contrabando y el uso indebido de drogas.
незаконные наркотики на территории Кувейта не производятся, правительство страны борется с контрабандой наркотиков и злоупотреблением ими.
Sin embargo, los Estados siguen estando expuestos al contrabando de armas, explosivos y mercancías y el traslado clandestino de personas, así como al transporte físico ilícito de dinero y otros instrumentos al portador a través de las fronteras.
Тем не менее в нем попрежнему сохраняется опасность контрабандного провоза оружия, взрывчатых веществ, товаров и людей, а также незаконной физической трансграничной перевозки валюты и других платежных средств на предъявителя.
sobre la base de procedimientos democráticos, a fin de hacer frente al contrabando, el terrorismo y el delito en sus fronteras internacionales.
безопасности на основе демократических процедур в целях борьбы с контрабандой, терроризмом и преступностью на своих международных границах.
El artículo 189 se refiere al contrabando de personas y el 189a a la organización de un grupo
Статья 189 касается незаконного провоза людей, а статья 189а- организации группы
La OSSI siguió prestando asistencia a las autoridades de Kenya durante los procesos penales en curso de cuatro funcionarios del ACNUR, dos miembros de una organización no gubernamental afiliada y otras cuatro personas que se dedicaban al contrabando de refugiados desde la oficina de Nairobi.
УСВН продолжает оказывать помощь кенийским властям в ходе текущих судебных слушаний по уголовному делу о четырех сотрудниках УВКБ, двух членах связанной с ним неправительственной организации и четырех членах преступной организации, занимавшихся незаконным ввозом беженцев в Отделении в Найроби.
Una persona no deberá dedicarse, para obtener un provecho material, al contrabando de personas, ya sea con conocimiento
Лицо не должно в целях получения материальной выгоды заниматься контрабандой людей будь то умышленно,
El Grupo recomienda que el Gobierno de Côte d' Ivoire tome todas las medidas necesarias para poner freno al contrabando a gran escala de cacao
Группа рекомендует правительству Кот- д' Ивуара принять все необходимые меры для пресечения широкомасштабной контрабанды какао и орехов кешью,
El fenómeno de la inmigración ilegal ha conducido a la aparición de bandas organizadas dedicadas al contrabando y a la trata de personas.
В результате незаконной миграции появились организованные преступные группы, занимающиеся контрабандой и торговлей людьми,
El examen de las infracciones llevado a cabo por la secretaría de la Convención se refiere también al contrabando combinado de papagayos y drogas de Côte d'
В рамках проведенного Секретариатом Конвенции обзора нарушений Кон- венции также отмечается контрабанда попугаев и наркотиков с Кот- д& apos;
Результатов: 127, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский