AL PLOMO - перевод на Русском

к свинцу
al plomo

Примеры использования Al plomo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Insta a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a que trabajen con el sector privado para determinar formas eficaces de reducir las exposiciones al plomo y fortalecer las actividades de vigilancia
Настоятельно призывает правительства, межправительственные организации и неправительственные организации сотрудничать с частным сектором с целью определения эффективных путей уменьшения воздействия свинца и усиления мер контроля
Invita a los gobiernos y a otras entidades que estén en condiciones de hacerlo, a que aporten recursos extrapresupuestarios para apoyar la aplicación de la presente decisión relativa al plomo y el cadmio;
Предлагает правительствам и другим субъектам, располагающим соответствующими возможностями, предоставлять внебюджетные ресурсы для поддержки выполнения настоящего решения в том, что касается свинца и кадмия;
la vigilancia de la exposición al plomo y otros metales tóxicos,
мониторинг воздействия свинца и других токсичных металлов,
El objetivo general es promover la aplicación del párrafo 57 del Plan de aplicación previniendo la exposición de los niños al plomo mediante pinturas que lo contengan y minimizar la exposición de los trabajadores al plomo en la pintura.
Общая цель партнерства заключается в содействии осуществлению положений пункта 57 Плана выполнения решений путем предотвращения воздействия свинца на здоровье детей в результате использования содержащих свинец красок, а также в том, чтобы свести к минимуму воздействие содержащегося в красках свинца на рабочих местах.
esas sustancias contribuyen a la exposición de la infancia al plomo.
эти вещества усиливают воздействие свинца на организм детей.
Finalidad general La finalidad general de la Alianza es promover la aplicación del párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la CMDS mediante la prevención de la exposición infantil al plomo a través de las pinturas que contienen ese metal.
Общая цель Партнерства заключается в содействии осуществлению пункта 57 Плана выполнения решений ВВУР посредством предотвращения воздействия свинца на детей в результате использования содержащих свинец красок.
además están expuestos a las consecuencias negativas de factores medioambientales como el agua no apta para el consumo, la falta de higiene y la exposición al plomo.
подвержены заболеваниям в регионе; кроме того, они страдают от отрицательного воздействия экологических факторов, таких, как отсутствие безопасной питьевой воды, плохая гигиена и заражение свинцом.
la reducción de la exposición al plomo.
содержащих свинец, за счет надлежащего применения соответствующих технических руководящих принципов и уменьшения степени воздействия свинца.
En el cuadro 3, que abajo aparece, se presentan ejemplos referentes al plomo, tomados de diversas leyes
В таблице 3 ниже указан ряд примеров таких показателей по загрязнению свинцом, заимствованных из национального законодательства
Según la OMS(1995), el polvo es una fuente significativa de exposición al plomo, en particular, para niños jóvenes, como se ha demostrado en varios estudios de correlación de las concentraciones de plomo en la sangre de los niños con los niveles de plomo en el polvo.
По данным ВОЗ( 1995), источником существенного воздействия свинца на организм, особенно для детей младшего возраста, является пыль, о чем свидетельствует несколько исследований, в ходе которых концентрации свинца в крови у детей сопоставлялись с уровнями его содержания в составе пыли.
La prohibición de que las mujeres trabajen en entornos en que la exposición al plomo excede de 0,02 mg/m3,
Остается в силе и запрет на труд женщин в условиях, при которых облучение свинцом превышает допустимый предел в,
reducir la posibilidad de exposición al plomo en la vivienda y sus alrededores, por ejemplo en el polvo de las casas, y también en las guarderías y escuelas en las que se haya utilizado pintura que contenga plomo..
уменьшения потенциального воздействия свинца в жилых помещениях и около них, речь, например, идет о бытовой пыли, а также в детских учреждениях и школах, в которых присутствует содержащая свинец краска.
En su presentación, Toxics Link describió al plomo en la pintura como la fuente más importante de exposición de los niños al plomo, después de la exposición a la gasolina, y señaló que en la mayoría de los países en desarrollo no se cuenta con la legislación necesaria para regular el uso del plomo en la pintura.
В представленных ею материалах организация" Токсикс линк" указывает, что содержащийся в лакокрасочных изделиях свинец представляет собой наиболее крупный источник воздействия свинца на детей после бензина, и указала на отсутствие в большинстве развивающихся стран необходимого законодательства, регламентирующего использование свинца в красках.
Se sabe desde hace tiempo que esas pinturas pueden ser una fuente importante de exposición infantil al plomo, especialmente cuando se utilizan para pintar interiores
Уже давно известно, что краски, содержащие свинец, являются существенным источником воздействия свинца на здоровье детей, особенно в том случае,
Información acerca de la sustitución y las alternativas al plomo en las pinturas y el apoyo a la transferencia de tecnología para conseguirlo,
Обеспечение информации о заменителях и альтернативах свинцу, содержащемуся в красках, и поддержка передачи технологии
el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) a principios del decenio de 1990, se encontró que la exposición al plomo se estaba convirtiendo en gran medida en un problema de las ciudades de los países en desarrollo.
по окружающей среде( ЮНЕП) в начале 90х годов по проверке качества воздуха в 20 мегаполисах, показало, что подверженность воздействию свинца в основном свойственна городам, расположенным в развивающихся странах.
Realice inmediatamente una evaluación pública a nivel de toda la nación para determinar la extensión de la intoxicación con plomo que afecta a niños y comunidades de todo el país y elabore una estrategia de salud pública integral para abordar el problema de la exposición crónica al plomo y sus consecuencias a largo plazo;
Безотлагательно провести общенациональную гласную оценку масштабов отравления свинцом среди детей и общин по всей стране и разработать всеобъемлющую стратегию охраны здоровья для решения хронической проблемы подверженности отравлению свинцом и его долгосрочных последствий;
selenio como agente de aleación, especialmente para sustituir al plomo en latón de maquinado libre para cañerías.
производству сплавов и т. п. Селен используется в качестве легирующего металла- особенно вместо свинца в составе легкообрабатываемой латуни для водопроводной арматуры.
Pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, en su 27º período de sesiones, un informe sobre los adelantos logrados en la aplicación de la presente decisión en lo que atañe al plomo y al cadmio, al mercurio y a la gestión de los desechos;
Просит Директора- исполнителя представить Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров на его двадцать седьмой сессии доклад о ходе осуществления настоящего решения в отношении свинца и кадмия, ртути и регулирования отходов;
sobre la posibilidad de reducir la exposición de los seres humanos y el medio ambiente al plomo, en particular mediante la eliminación gradual de la gasolina con plomo..
1995 года в Вашингтоне, О. К., было организовано совещание по вопросу о возможностях сокращения масштабов воздействия свинца на здоровье людей и окружающую среду, в частности за счет постепенного прекращения использования бензина, содержащего свинец.
Результатов: 97, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский