AL RECTOR - перевод на Русском

к ректору
al rector

Примеры использования Al rector на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Consejo autoriza al Rector a terminar las negociaciones necesarias con el país anfitrión
Совет уполномочивает ректора завершить необходимые переговоры с принимающей страной
A tal fin, tras la aprobación de la resolución 47/69 J de la Asamblea General, el Secretario General solicitó una vez más ayuda al Rector de la Universidad de las Naciones Unidas,
С этой целью после принятия резолюции 47/ 69 J Ассамблеи Генеральный секретарь вновь обратился за помощью к ректору Университета Организации Объединенных Наций,
Pide al Consejo y al Rector que sigan desplegando esfuerzos para lograr que las actividades de la Universidad se desarrollen con eficacia
Просит Совет и Ректора продолжать прилагать усилия для обеспечения эффективности и экономичности деятельности Университета,
Celebra el progreso logrado por la Universidad en sus contribuciones a la labor de las Naciones Unidas y pide al Consejo y al Rector que sigan procurando mejorar la interacción
Приветствует прогресс, достигнутый Университетом в деле содействия деятельности Организации Объединенных Наций, и просит Совет и Ректора продолжать активизировать их усилия по расширению взаимодействия
Se ha sugerido al Rector de la Universidad Estatal de Medicina
Ректору Государственного университета медицины и фармакологии им. Николае Тестемитану,
Acoge con beneplácito la contribución de la Universidad a la labor de las Naciones Unidas tanto en los procesos intergubernamentales, incluidas las conferencias mundiales de las Naciones Unidas, como en la labor analítica, y pide al Rector que intensifique sus esfuerzos para ampliar el programa de estudios de políticas de la Universidad;
Приветствует вклад, который Университет вносит в работу Организации Объединенных Наций как в рамках межправительственных процессов, включая глобальные конференции Организации Объединенных Наций, так и в контексте аналитической работы, и просит Ректора активизировать его усилия по расширению программы стратегических исследований Университета;
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas. El 5 de noviembre de 1997, tras la presentación de una nueva queja al Rector del Instituto en la que se alegaba que se habían violado sus derechos, los padres de las estudiantes fueron convocados en Tashkent.
Автор и соответствующие студенты продолжали посещать занятия, но преподаватели оказывали на них все большее давление. 5 ноября 1997 года после подачи ректору Института новой жалобы на нарушения прав студентов их родители были вызваны в Ташкент.
establece que el Centro de la Universidad ayudará al Rector en la elaboración, la coordinación y el apoyo del programa general de la Universidad a fin de actuar en forma rápida y eficaz.
Центр Университета должен оказывать помощь Ректору в составлении программ, координации и поддержке общей программы Университета для обеспечения принятия эффективных и своевременных мер.
Pide al Consejo y al Rector que, teniendo en cuenta la resolución 49/124,
Просит Совет и Ректора, принимая во внимание резолюцию 49/ 124 Генеральной Ассамблеи,
Pide también al Consejo y al Rector que fomenten la coordinación
Просит Совет и Ректора еще больше повышать степень согласованности
Pide al Consejo y al Rector que, teniendo en cuenta la resolución 51/187, sigan tratando de garantizar la eficiencia y la eficacia en función de los costos de las actividades de la Universidad, así como su rendición de cuentas y transparencia financiera, y que redoblen sus esfuerzos por aumentar su Fondo de Dotación y encontrar fórmulas innovadoras para movilizar las contribuciones destinadas a financiar las operaciones
Просит Совет и Ректора, принимая во внимание резолюцию 51/ 187, продолжать прилагать дальнейшие усилия для обеспечения результативности и финансовой эффективности деятельности Университета, а также финансовой транспарентности и подотчетности и активизировать усилия по расширению его Дотационного фонда и поиску новаторских способов мобилизации взносов на оперативную деятельность
Pide también al Consejo y al Rector que fomenten la coordinación
Просит Совет и Ректора еще больше повысить степень согласованности
Se ha propuesto al rector de la Universidad Nacional del Ministerio del Interior, con sede en Kyiv, que elabore encuestas para examinar la actitud de los jóvenes hacia las manifestaciones de racismo y xenofobia, y a los rectores de los centros universitarios del Ministerio del Interior,
Внесены предложения ректору Киевского национального университета внутренних дел о разработке образцов анкет с целью изучения отношения молодежи к проявлениям расизма и ксенофобии. Ректорам высших учебных заведений МВД Украины предложено
Autorizó también al Rector para que aceptara, asignara
Уполномочил также Ректора оприходовать, распределять
la distribución en todo el mundo de una entrevista al Rector realizada por la división de televisión de la Associated Press.
которое провела с Ректором телестудия<< Ассошиэйтид Пресс>>( АП).
que fue presentado al Rector en diciembre, se indicaba la conveniencia de establecer una red internacional en Ontario, con el nombre de Red internacional de la UNU sobre el agua, el medio ambiente
представленном Ректору в декабре, содержится призыв создать международную сетевую структуру в Онтарио под названием" Международная сеть УООН по водоснабжению,
pide al Rector que intensifique sus esfuerzos a ese respecto,
просит Ректора активизировать его усилия в связи с этим
Pide al Consejo y al Rector que, teniendo en cuenta las resoluciones anteriores de la Asamblea y el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la Universidad, sigan tratando de garantizar la eficiencia y eficacia en función de los costos de las actividades de la Universidad, así como su rendición de cuentas y transparencia financiera, que redoblen sus esfuerzos por aumentar el Fondo de Dotación y encontrar fórmulas innovadoras para movilizar las contribuciones destinadas a financiar sus gastos de funcionamiento y sus diversos programas y proyectos;
Просит Совет и Ректора, принимая во внимание предыдущие резолюции Ассамблеи и доклад Объединенной инспекционной группы о работе Университета, продолжать прилагать усилия по обеспечению результативности и финансовой эффективности деятельности Университета, а также его финансовой транспарентности и подотчетности, активизировать усилия по расширению его Дотационного фонда и изыскивать новаторские пути мобилизации взносов на оперативную деятельность и других видов поддержки программ и проектов;
se señala en el informe del Secretario GeneralA/55/412., pide al Rector que intensifique sus esfuerzos a ese respecto,
который отмечается в докладе Генерального секретаряА/ 55/ 412., просит Ректора активизировать его усилия в связи с этим
Pide al Consejo y al Rector que, teniendo en cuenta las resoluciones anteriores de la Asamblea y el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la UniversidadVéase A/53/392., sigan tratando de garantizar la eficiencia y eficacia en función de los costos de las actividades de la Universidad, así como su rendición de cuentas y transparencia financiera, que redoblen sus esfuerzos por aumentar el Fondo de Dotación y encontrar fórmulas innovadoras para movilizar las contribuciones destinadas a financiar sus gastos de funcionamiento
Просит Совет и Ректора, принимая во внимание предыдущие резолюции Ассамблеи и доклад Объединенной инспекционной группы о работе УниверситетаСм. A/ 53/ 392., продолжать прилагать усилия по обеспечению результативности и финансовой эффективности деятельности Университета, а также его финансовой транспарентности и подотчетности, активизировать усилия по расширению его Дотационного фонда и изыскивать новаторские пути мобилизации взносов на оперативную деятельность
Результатов: 64, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский