AL TIPO - перевод на Русском

на парня
al tipo
al chico
a un tío
al hombre
a alguien
al muchacho
sujeto
человека
humanos
persona
hombre
мужика
hombre
tipo
tío
на вид
al tipo
a la vista
en apariencia
aparenta
a un permiso
digo
чувака
tipo
tío
hombre
amigo
tios
tio
colega
ставке
tasa
costo
tarifa
tipo
interés
escala
fletamento
к типу
al tipo
на него
a él
le
en él
para él
sobre él
de él
de su
lo
se
en su
с ним
con él
le
con el
a él
con eso
con ellos
de su
con éi

Примеры использования Al tipo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ich decidí pedirle consejo al tipo más sabio que conozco.
Ихь бин решил спросить совета самого мудрого человека, который я встречал в жизни.
Sólo quiere a Toby y al tipo escuálido.
Она хочет только Тоби и того тощего красавчика.
Definitivamente queremos evitar al tipo del traje.
Нам определенно надо избегать чувака в костюме.
Sí, busca al tipo de la chaqueta de cuero marrón, soy yo.
Да, просто посматривай на парня в коричневой куртке, это я.
Debimos haber seguido buscando al tipo del poncho.
Нужно было продолжать искать мужика в пончо.
Hagamos que nos muestre al tipo tras de la cortina.
Теперь нужно, чтобы она показала нам человека за кулисами.
No puedes decir eso sólo mirando al tipo.
Нельзя так говорить, просто посмотрев на него.
Nosotros nunca… ni siquiera conocimos al tipo. Ni siquiera conocimos al tipo.
Мы даже никогда… не встречались с ним.
Mira al tipo en el uniciclo con el perico en el hombro.
Посмотрите на парня на одноколеснике с попугаем на плече.
Recuerdas al tipo del que te conté la semana pasada, del Camaro blanco?
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Oye… sinceramente, Donna, acabo de conocer al tipo, pero.
Эй… Честно, Донна, я только с ним познакомилась, но.
El día en que mi padre venció al tipo más listo de Luisiana.
День, когда мой отец победил умнейшего человека в Луизиане.
Sam y yo veremos al tipo.
Мы с Сэмом сами пойдем взглянуть на него.
La distancia era buena. Ahora, apunte al tipo con el guante.
Теперь просто нацельтесь на парня с перчаткой.
¿Alguien vio al tipo montando a caballo fuera?
Вы не видели на улице парня на лошади?
¿Este se parece al tipo que estuvo aquí el otro día?
Он похож на парня, который был здесь на днях?
parecido al tipo muerto.
похожее на парня.
El analista, Cox, atacó al tipo del gimnasio.
Этот аналитик, Кокс, напал на парня из спортзала.
Dijo que no se parecía al tipo de la cafetería.
Сказал, что не похож на парня из забегаловки.
Es preferible al tipo de muerte que nos espera en el planeta.
Это точно лучше той смерти, что была уготована нам на планете.
Результатов: 663, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский