AMPLIO Y COMPLEJO - перевод на Русском

широкой и сложной
amplio y complejo
обширной и сложной
amplio y complejo
и комплексного
e integrado
e integral
y amplio
y global
y complejo
y coherente
y general
y completo
y holístico
e integrador
масштабном и сложном

Примеры использования Amplio y complejo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según el Programa, el desarrollo es un proceso muy amplio y complejo que abarca factores y objetivos no económicos diversos, en particular los relacionados con el desarrollo social,
Так, развитие рассматривается в Программе в качестве более общего и более сложного процесса, охватывающего целый ряд неэкономических факторов
La renuncia a la política de enfrentamiento y la disminución de la amenaza nuclear han puesto en marcha un proceso amplio y complejo de distensión internacional al establecer un auténtico marco de diálogo
Отказ от политики конфронтации и уменьшение ядерной угрозы положили начало широкому и комплексному процессу международной разрядки, обеспечив подлинные рамки для диалога
La manera de diseñar un sistema que es tan amplio y complejo que no se puede entender totalmente es ajustándolo. Y es un método antiarrogancia: se prueba un poquito aquí.
Чтобы создавать такую большую и сложную систему, которую мы не в состоянии полностью понять, нужно корректировать ее, это своего рода подход, исключающий высокомерие.
Asia central es amplio y complejo, lo que refleja la diversidad demográfica de esos países.
Центральной Азии является разнообразным и сложным по своему характеру, отражая демографическое многообразие этих стран.
eliminar el hambre es de carácter amplio y complejo. Comprende una serie de cuestiones relacionadas con los aspectos siguientes.
ликвидацией голода, носят многогранный и комплексный характер и охватывают целый ряд следующих вопросов.
No obstante, el alcance de este tema amplio y complejo sobrepasaba las cuestiones de derechos humanos
В то же время масштаб этой широкой и сложной темы выходит за рамки прав человека
se reconoció que el problema de los desplazamientos internos era demasiado amplio y complejo para ser tratado por una sola organización.
проблема перемещения лиц внутри страны является слишком широкой и сложной, чтобы ее могла решать какая-либо одна организация.
dice que el estado de derecho es un concepto amplio y complejo, arraigado en la historia de todas las culturas
говорит, что верховенство права является обширным и сложным понятием, присутствующим в истории всех культур
La incapacidad de los países pobres de vincular sus intereses comerciales con un amplio y complejo programa de desarrollo, significaba que sus intereses fundamentales no se
Слабость позиции бедных стран в плане увязывания своих торговых вопросов с более широкой и сложной повесткой дня в области развития означала,
el buen gobierno, como el amplio y complejo proceso de celebración de elecciones locales,
таких, как осуществление широкомасштабного и сложного процесса проведения местных выборов,
Se trata de un mandato amplio y complejo que, no obstante, permitiría abordar adecuadamente los desafíos que representan la constante presencia de miles de ojivas nucleares en los arsenales de los Estados poseedores de armas atómicas,
Речь идет о широком и сложном мандате, но такого рода мандат позволил бы адекватно отреагировать на вызовы, сопряженные с продолжающимся существованием в арсеналах государств, обладающих ядерным оружием,
es fundamental que un fondo tan amplio y complejo como la Caja tenga unas operaciones informatizadas que sean estables,
касается служебных помещений и средств; важно, чтобы такой крупный и сложный фонд, как ОПФПООН, имел стабильное, эффективное
Toda información demográfica sobre el Sudán debe entenderse en el marco de un conjunto más amplio y complejo de asociaciones étnicas entre quienes se identifican con una cultura árabe en el norte
Любую демографическую информацию о Судане следует интерпретировать в рамках более широкой и сложной совокупности этнических связей между теми, кто отождествляется с культурой арабского Севера,
proporcionen todos los conocimientos especializados necesarios para un tema tan amplio y complejo como las dimensiones de derechos humanos de todas las cuestiones de medio ambiente.
весь комплекс экспертных услуг, требуемых в связи с такой обширной и сложной темой, как правозащитные аспекты всех экологических вопросов.
La cuestión es amplia y compleja y las opiniones están divididas.
Этот вопрос является обширным и сложным, и высказанные мнения весьма разошлись.
La UNAMID es la operación más amplia y compleja de las Naciones Unidas.
Самой масштабной и сложной операцией Организации Объединенных Наций является ЮНАМИД.
Las medidas amplias y complejas se ven motivadas por intereses egoístas.
В основе широкомасштабных и сложных действий лежат узкие и эгоистичные интересы.
nuestra propia política exterior, al exponernos a una agenda temática amplia y compleja.
укрепит нашу внешнюю политику, открыв нам доступ к обширной и сложной дипломатической повестке дня.
Los procesos de paz abarcan una amplia y compleja gama de actividades oficiales
Мирные процессы включают в себя широкий и сложный диапазон неофициальных
Cinco de las misiones más amplias y complejas existen en la región de África
Пять более крупных и сложных миссий действуют в Африканском регионе,
Результатов: 44, Время: 0.0993

Amplio y complejo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский