ANTES DE CONCLUIR , DESEO - перевод на Русском

в заключение я хотел бы
para concluir , quisiera
por último , deseo
para terminar , quisiera
en conclusión , deseo
para finalizar , deseo
deseo concluir
permítaseme concluir
finalmente , deseo
deseo terminar
прежде чем закончить я хотел бы

Примеры использования Antes de concluir , deseo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Antes de concluir, deseo expresar nuestra satisfacción por el hecho dede la flota de las organizaciones que participan en este Grupo, con inclusión de las Naciones Unidas.">
В заключение я хотел бы выразить удовлетворение тем,
Antes de concluir, deseo agradecer al representante del Sudán su presentación ante la Asamblea General, en nombre del Grupo de los 77 y China, de la resolución 64/251,de desastre natural: desde el socorro hasta el desarrollo".">
В заключение я хотел бы поблагодарить представителя Судана за представление Генеральной Ассамблее от имени Группы 77 и Китая резолюции 64/ 251,
El Presidente(habla en inglés): Antes de concluir, deseo informar a los miembros de que el viernes 26 de mayo de 2006 se envió por fax a los Presidente de los grupos regionales un documento oficioso con información sobre una propuesta para la reunión de alto nivel que ha de celebrarse el 2 de junio de 2006.
Председатель( говорит по-английски): В заключение я хотел бы проинформировать делегации о том, что в пятницу, 26 мая 2006 года, председателям региональных групп по факсу был направлен неофициальный документ с информацией о проведении совещания высокого уровня 2 июня 2006 года.
Antes de concluir, deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los miembros de la Segunda Comisión por su contribución a la labor de la Comisión,
В заключение я хотел бы воспользоваться случаем для того, чтобы поблагодарить всех членов Второго комитета за их вклад в работу Комитета,
Antes de concluir, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Secretario General,
В заключение я хотел бы выразить свою глубокую признательность гну Кофи Аннану,
Antes de concluir, deseo aprovechar esta oportunidad para agradecer a los coordinadores de las resoluciones sobre el derecho del mar
Прежде чем закончить, я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить координаторов резолюций по морскому праву
Antes de concluir, deseo señalar a la atención de la Asamblea que, de conformidad con la práctica establecida,
В завершение мне хотелось бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на тот факт,
Antes de concluir deseo rendir un merecido homenaje a todas las delegaciones que participaron de manera activa y constructiva en la labor de la Primera Comisión.
В заключение я хотел бы воздать должное всем делегациям, которые активно и конструктивно участвовали в работе Первого комитета.
Antes de concluir deseo señalar otro punto acerca de los progresos hacia el desarme nuclear.
Прежде чем завершить, я хотел бы высказать еще одно замечание относительно продвижения вперед к цели ядерного разоружения.
Antes de concluir deseo dar las gracias a los miembros de la Mesa de la Tercera Comisión,
В заключение я хотел бы поблагодарить членов Бюро Третьего Комитета,
Antes de concluir deseo recordar una vez más la invitación que formulamos en la anterior Reunión entre períodos de sesiones,
Прежде чем завершить, я хотел бы вновь повторить наше приглашение, высказанное на недавнем межсессионном совещании в Женеве:
Antes de concluir deseo agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, su ponderada contribución a nuestras deliberaciones
В заключение я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам г-на Маррака Гулдинга за его весомый вклад в нашу работу
Antes de concluir deseo felicitar a la delegación de los Países Bajos por la organización de una reunión abierta sobre el material fisionable que contó con la presencia de importantes expertos,
Прежде чем завершить, я хотел бы поздравить делегацию Нидерландов с организацией совещания открытого состава по расщепляющемуся материалу с участием видных экспертов,
Antes de concluir deseo muy especialmente destacar
Antes de concluir deseo destacar la necesidad de lograr una asociación más eficaz entre la Asamblea General
В заключение хочу подчеркнуть необходимость более эффективного партнерства между Генеральной Ассамблеей
Antes de concluir deseo agradecer sinceramente al residente de la Comisión Política Especial
Прежде чем закончить, я хотел бы искренне поблагодарить Председателя Комитета по специальным политическим вопросам
Antes de concluir, deseo poner de relieve diversos asuntos.
Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы обратить внимание на ряд моментов.
Antes de concluir, deseo referirme brevemente a cuestiones de interés para nuestra región.
Прежде чем я завершу свое выступление, я хочу сказать несколько слов о вопросах, представляющих интерес для нашего региона.
Antes de concluir, deseo volver a abordar el tema de la mediación.
В заключение я хотел бы еще раз вернуться к теме посредничества.
Antes de concluir, deseo referirme a una cuestión muy importante relativa a la asistencia humanitaria.
Прежде, чем завершить свое выступление, я хотел бы коснуться одного весьма важного вопроса, касающегося гуманитарной помощи.
Результатов: 155, Время: 0.0482

Antes de concluir , deseo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский