APÁRTATE - перевод на Русском

отойди
aléjate
apártate
retrocede
atrás
aléjese
apártese
muévete
vamos
alejaos
a un lado
уйди
vete
sal
quítate
aléjate
apártate
lárgate
márchate
vamos
salga
vayas
отвали
aléjate
atrás
retrocede
apártate
quítate
lárgate
sal
no
déjame en paz
vete
отвернись
apártate
date vuelta
mira a otro lado
voltéate
da la vuelta
подвинься
muévete
apártate
hazte a un lado
córrete
vamos
deja sitio
hazme sitio
убирайся
sal
vete
lárgate
fuera
largo
bájate
fuera de aquí
márchate
salgan
ve
прочь
fuera
lejos
sal
mi
importaría
quita
vete
de aquí
voy
apártate
держись подальше
aléjate
mantente alejado
no te acerques
manténgase alejado
apártate
aléjese
mantente lejos
permanece lejos
держись
aguanta
mantente
espera
quédate
resiste
agárrate
no
sujétate
aléjate
aguante
с дороги
de la carretera
del camino
de en medio
de la calle
de aquí
de la ruta
de la vía
a un lado
de enmedio
por el viaje

Примеры использования Apártate на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Apártate, es nuestro microondas!
Отвали, это наша микроволновка. Наша!
¡Apártate de mi camino!
Уйди с моей дороги!
Apártate o muere.
Отойди. Или умрешь.
Apártate, osito.
Подвинься, Медвежонок.
Apártate de mi camino.
Убирайся с моего пути.
Y apártate de los asociadores.
И отвернись от многобожников.
Apártate de mí.
Держись от меня подальше.
Apártate de mi.
Apártate de mi camino, Salish.
Прочь с дороги, Сейлиш.
Por favor, apártate de mi camino, Teal'c.
Пожалуйста, уйди с дороги, Тилк.
No, así que apártate o tendré que llamar a la policía.
Нет, так что отойди… или я вызову полицию.
¡Apártate de ella!
Отвали от нее!
¡Apártate, sucio pútrido!
Убирайся, чертов гниляк!
Entonces apártate.
Тогда подвинься.
¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!
Ты им открыто возвести, О чем повелено тебе, И отвернись от многобожцев!
Apártate, amigo.
С дороги, приятель.
Apártate de mi camino.
Держись от меня подальше.
Apártate de él.
Держись подальше от него.
Apártate de mi camino, Warrick,
Уйди с моей дороги Варрик
Terue, apártate de mi hijo.
Теруэ, руки прочь от моего сына.
Результатов: 218, Время: 0.1372

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский