APELANTE - перевод на Русском

апеллянт
apelante
demandante
recurrente
заявитель
reclamante
autor
solicitante
demandante
peticionario
denunciante
истец
demandante
denunciante
reclamante
peticionario
apelante
parte
solicitante
querellante
litigante
подавшая апелляцию
apelante
haya interpuesto una apelación
заявителем
reclamante
autor
solicitante
demandante
peticionario
denunciante
апеллянту
apelante
demandante
recurrente
заявителю
reclamante
autor
solicitante
demandante
peticionario
denunciante
апеллянта
apelante
demandante
recurrente
подателя апелляции
del apelante
подателю апелляции
податели апелляций
истца
demandante
denunciante
reclamante
peticionario
apelante
parte
solicitante
querellante
litigante

Примеры использования Apelante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el tribunal debe indicar al apelante las principales razones por las cuales no puede admitir la apelación.
суду следует указать заявителю основные причины, в силу которых суд не может рассматривать апелляцию.
se informó a la Comisión de que había casos en que aparecían nuevas piezas que habían de comunicarse al apelante.
была доведена информация о случаях, когда появлялись новые материалы и с ними приходилось знакомить апеллянта.
El apelante esté habilitado para interponer el recurso de conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 del presente Estatuto; y.
Заявитель имеет право подавать апелляцию в соответствии со статьей 2( 2) настоящего Статута; и.
Otro para la Junta Ejecutiva y el apelante, en que la información confidencial no estará tachada.
Одно для Исполнительного совета и подателя апелляции, в котором конфиденциальная информация не вымарывается.
Notificar al apelante que el informe de la Junta ha sido enviado al Secretario General.
Информирует подателя апелляции о том, что доклад Совета был представлен Генеральному секретарю.
Por razones de seguridad, el apelante y su representante legal no pueden estar presentes
В интересах безопасности подателю апелляции и назначенному им юридическому представителю не разрешается присутствовать при рассмотрении таких доказательств,
Las sentencias citadas por el apelante se basan en la prueba tasada
Судебные решения, приведенные в пример апеллянтом, основаны на системе нормированных доказательств,
El apelante Kos presentó su escrito el 2 de abril de 2002,
Апелляционная записка была направлена подателем апелляции Кос 2 апреля 2002 года,
Si no se recibe respuesta tras dos intentos sucesivos de comunicarse con el apelante, el presidente puede considerar retirada la apelación.
Если после двух попыток подряд установить связь с подателем апелляции ответ не получен, председатель может считать, что тот от апелляции отказался.
las apelaciones deberían hacerse por escrito, El apelante expondría por escrito las razones de su desacuerdo.
подаваться в письменном виде. Лицо, подающее апелляцию, излагало бы в письменном виде причины своего недовольства.
con información sobre el apelante y la causa.
содержит информацию о подателе апелляции и данном.
En el asunto Vriend c. Alberta(1998), el apelante obtuvo un puesto permanente
В деле 1998 года Вриенд против Альберты( Vriend v. Alberta)
Para subrayar el carácter eminentemente apelante de su jurisdicción, el TANU debería cambiar su nombre a Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas.
Для того чтобы подчеркнуть преимущественно апелляционный характер его юрисдикции, АТООН должен быть переименован в апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций.
Sin embargo, en este caso, el apelante tendría el derecho de recurrir al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
Однако в этом случае податель жалобы имел бы право обратиться в АТООН.
Los considerandos de la primera instancia respecto de la CIM no fueron criticados por el apelante.
Обоснования, приведенные судом первой инстанции со ссылкой на положения КМКПТ, в апелляции не обжаловались.
Que cuando el apelante preguntó a la testigo* protestó la parte actora, siendo necesario lo
Когда апеллянт задал вопрос свидетельнице*, сторона истицы заявила протест,
Se pregunta el apelante como es posible
Апеллянт задается вопросом:
Entiende el apelante(vendedor) que el contrato estaba sometido a la condición de que el pago de lo realizado fuera con anterioridad a cualquier otro comprador
Податель апелляции( продавец) считал, что этот договор обусловливается тем, что платеж за данный товар будет произведен
El 29 de julio de 2002, el apelante Žigić pidió que se suspendiera su apelación, pues la Secretaría le
Июля 2002 года апеллянт Жигич обратился с просьбой о приостановлении производства по его апелляции,
En consecuencia, el Tribunal concluyó que la apelante había demostrado que la Organización había gestionado de manera gravemente inadecuada la reclamación relativa a la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales, incumpliendo la obligación de actuar de buena fe, y que no se habían respetado las debidas garantías procesales.
В этой связи Трибунал решил, что заявитель доказал, что требование по полису страхования от злоумышленных деяний рассматривалось Организацией с серьезными отклонениями в нарушение обязательства добросовестности и что имели место серьезные процедурные нарушения.
Результатов: 161, Время: 0.2197

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский