APORTARÁ - перевод на Русском

внесет
hacer
aportar
contribuir
introducir
presentar
efectuar
formular
modificar
realizando
forma
предоставит
proporcionará
brindará
ofrecerá
dará
aportará
facilitará
otorgará
prestará
concederá
suministrará
выделит
aportará
asignará
proporcionará
destinará
dedicará
обеспечит
garantizará
proporcionará
asegurará
permitirá
ofrecerá
brindará
dará
aportará
velará
facilitará
принесет
traerá
dará
produzca
lleve
aportará
tendría
arroje
reportará
podría
generaría
будет представлять
presentará
proporcionará
presente
informará
constituiría
someterá
aportará
suministrará
facilitará
remitirá
предоставляет
proporciona
ofrece
presta
brinda
concede
otorga
da
facilita
suministra
aporta
вносит
hacer
aportar
contribuir
introducir
presentar
efectuar
formular
modificar
realizando
forma
вносить
hacer
aportar
contribuir
introducir
presentar
efectuar
formular
modificar
realizando
forma
выделяет
asigna
proporciona
aporta
destina
dedica
destaca
concede
selecciona
otorga
distingue

Примеры использования Aportará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aportará contribuciones temáticas y conocimientos especializados a la labor de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías;
Вносить тематический и экспертный вклад в работу Независимого эксперта по вопросам меньшинств;
En ese sentido, el Gobierno Federal de Nigeria aportará otra contribución financiera de 1,5 millones de dólares por conducto del Secretario General.
В этой связи федеральное правительство Нигерии выделяет через Генерального секретаря дополнительный финансовый взнос в размере 1, 5 млн. долл. США.
En 2006-2007, la provincia aportará 20.000 dólares para ayudar a sufragar los gastos de explotación básicos de la Asociación de mujeres aborígenes.
В 2006/ 07 году провинция выделяет 20 тыс. канадских долларов Ассоциации женщин- аборигенов в целях оказания помощи на покрытие ее основных оперативных расходов.
Su Gobierno continuará participando en la cooperación internacional en materia de educación y aportará una contribución mayor a la promoción y la protección del derecho a la educación.
Правительство ее страны будет продолжать участвовать в международном сотрудничестве в сфере образования и вносить более значительный вклад в дело поддержки и защиты права на образование.
El intercambio de las mejores prácticas en todo el sistema de las Naciones Unidas es una labor digna de elogio que también aportará una transparencia muy necesaria a las actividades de asociación.
Весьма полезен обмен передовым опытом внутри системы Организации Объединенных Наций, что также обеспечивает столь нужную транспарентность партнерских отношений.
A partir de 2008-2009, el Gobierno australiano aportará 55 millones de dólares en un lapso de cinco años para poner en marcha el Plan nacional de depresión perinatal.
Начиная с 2008- 2009 годов правительство Австралии выделило 55 млн. долл. на пять лет для реализации плана профилактики перинатальной депрессии.
El acuerdo de 1986 especifica que el Gobierno de Italia aportará una cuota anual de 3.500 millones de liras.
В соглашении от 1986 года конкретно указывается, что правительство Италии должно ежегодно вносить взнос в размере 3, 5 млрд. лир.
El Gobierno del Reino Unido aportará 2,72 millones de libras para la financiación de este proyecto
Правительство Соединенного Королевства выделило на финансирование этого проекта 2, 72 миллиона фунтов стерлингов,
Naturalmente, el emprendimiento de los hombres y las mujeres aportará ventajas a nuestras familias,
Вполне естественно, что предпринимательская деятельность мужчин и женщин приносит пользу нашим семьям,
Maldivas aportará una dimensión y perspectiva únicas a la importante labor que desempeña el Consejo de Derechos Humanos.
Мальдивы внесут уникальный вклад в важную деятельность Совета по правам человека, сообщив ей новое измерение и новую перспективу.
con su experiencia y sabiduría, usted aportará una gran contribución a este histórico período de sesiones.
благодаря Вашим опыту и мудрости Вы внесете значительный вклад в успех этой исторической сессии.
La Misión también aportará su contribución a proyectos para ofrecer refugio a mujeres maltratadas
Миссия будет также вносить свой вклад в осуществление проектов по предоставлению убежища женщинам,
Nuestro experimento excepcional aportará sin duda alguna a la jurisprudencia internacional en casos de genocidio o de crímenes de lesa humanidad.
Наш уникальный эксперимент, несомненно, обогатит международную юриспруденцию, касающуюся геноцида или преступлений против человечности.
El Gobierno de la República de Sudán del Sur aportará su parte proporcional de capacidad de las tuberías para los sistemas de transporte de Petrodar
Пр- во РЮС будет предоставлять свою долю объема минимального технологического остатка в трубопроводе транспортных систем компаний<<
Esto aportará también información sobre las medidas de adaptación que podrían adoptarse de manera que sean más eficientes
Оно позволит также получить информацию о том, какие можно было бы принять малозатратные меры по адаптации
Cuando sea necesario, la Organización aportará la perspectiva regional a la consideración de los problemas mundiales.
В случае необходимости Организация будет привносить региональную перспективу в процесс решения глобальных проблем.
La reconstrucción del Iraq aportará incentivos adicionales a la región,
Восстановление Ирака окажет дополнительное стимулирующее воздействие в регионе,
Grecia aportará su contribución, de acuerdo con sus posibilidades,
Греция будет вносить свой вклад, соразмерный ее возможностям,
Confío en que Sudán del Sur aportará una perspectiva única a la labor de las Naciones Unidas
Убежден, что Южный Судан привнесет свое уникальное видение в деятельность Организации Объединенных Наций
El Canadá aportará una contribución al Fondo antes de junio de 2008
Канада внесет свой взнос в Целевой фонд до июня 2008 года,
Результатов: 346, Время: 0.1031

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский