приняло программу действий
aprobó el programa de acciónadoptó un programa de acción
утвердила программу действий
La Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil contenido en el anexo a su resolución 1993/79
Комиссия по правам человека приняла Программу действий по ликвидации эксплуатации детского труда, содержащуюся в приложении к ее резолюции 1993/ 79,La Conferencia aprobó el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020 y la Declaración de Estambul,
На Конференции во исполнение ее мандата были приняты Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011- 2020 годовla Media Luna Roja(2 a 6 de diciembre de 2003) aprobó el Programa de Acción Humanitaria, dedicado a cuatro problemas humanitarios entre los que se cuenta el de los desaparecidos.
конференции Красного Креста и Красного Полумесяца( 26 декабря 2003 года) была принята повестка дня для гуманитарной деятельности, в которой этот вопрос рассматривается в качестве одной из четырех гуманитарных проблем.Recordando también la resolución de la Asamblea General 37/52, de 3 de diciembre de 1982, en la que aprobó el Programa de Acción Mundial para los Impedidos,
Ссылаясь также на резолюции Генеральной Ассамблеи 37/ 52 от 3 декабря 1982 года, в которой она приняла Программу действий в отношении инвалидов,atendiendo a la recomendación del Comité Plenario, la Conferencia aprobó el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010 que figuraba en el documento A/CONF.191/L.18.(El
действуя по рекомендации Комитета полного состава, утвердила Программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов, содержащуюся в документе A/ CONF.En abril de 2008, el Gobierno aprobó el programa de acción para el desarme de la población civil,
В апреле 2008 года правительство приняло программу действий по разоружению гражданского населения,Ligeras en Todos sus Aspectos aprobó el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el comercio ilícito de
легкими вооружениями во всех ее аспектах была принята Программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружиемLigeras en todos sus Aspectos, que aprobó el Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas
легкими вооружениями во всех ее аспектах, которая приняла Программу действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружиемLa Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil en su resolución 1993/79,
Комиссия по правам человека приняла Программу действий по ликвидации эксплуатации детского труда в своей резолюции 1993/ 79 от 10 марта 1993 годаEn su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y también el lema"el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones un subtema titulado" Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo" dentro del tema" Cuestiones indígenas"(resolución 60/142).">
На своей шестидесятой сессии Генеральная Ассамблея утвердила Программу действий на второе Десятилетие коренных народов мира, а также утвердила для второго Десятилетия тему<<La delegación del Perú aprobará el Programa de Acción.
Делегация Перу одобряет Программу действий.La comunidad internacional trabajó arduamente para formular y aprobar el Programa de Acción.
Международное сообщество приложило напряженные усилия по подготовке и принятию Программы действий.Aprueba el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Принимают Программу действий Международной конференции по народонаселениюAprueba el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo3 como pauta de las acciones relacionadas con el Decenio;
Принимает Программу действий на второе Международное десятилетие коренных народов мира3 в качестве руководства к действию на Десятилетие;En julio de 2001, las Naciones Unidas aprobaron el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico
В июле 2001 года Организация Объединенных Наций приняла Программу действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружиемEn la Primera Conferencia Ministerial Africana sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, en 2005, fue aprobado el Programa de Acción para la aplicación de la Estrategia Africana de Reducción de los Riesgos de Desastre(2005-2010).
На первой Африканской конференции министров по уменьшению опасности бедствий в 2005 году была принята Программа действий по осуществлению Африканской стратегии по уменьшению опасности бедствий на период 2005- 2010 годов.en 2001 las Naciones Unidas aprobaron el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas
в 2001 году Организация Объединенных Наций приняла Программу действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружиемTan pronto como la Asamblea General apruebe el Programa de Acción de Durban, el Relator Especial tiene intención de preparar un cuadro sinóptico de las cuestiones planteadas en Durban que interesan a su mandato,
После того как Дурбанская программа действий будет принята Генеральной Ассамблеей, Специальный докладчик намерен составить сводную таблицу поднятых в Дурбане вопросов, которые имеют отношение к его мандату,Declaración formulada por el Presidente de la Conferencia después de aprobado el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas
Заявление Председателя Конференции после принятия Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружиемCuando aprobemos el Programa de Acción, asumiremos una promesa: la promesa de asignar más recursos el año próximo que los que asignamos este año
Когда мы принимаем Программу действий, мы обязуемся выделить в следующем году больший по сравнению с этим годом объем ресурсов на цели здравоохранения,
Результатов: 43,
Время: 0.0512