APROBÓ LAS DIRECTRICES - перевод на Русском

принял руководящие принципы
aprobó las directrices
aceptó las directrices
aprobó los principios rectores
adoptó las directrices
aprobó las orientaciones
утвердил руководящие принципы
aprobó las directrices
adoptó directrices
приняла руководство
aprobó la guía
adoptó la guía
aprobó las directrices
одобрила руководящие принципы
hizo suyas las directrices
aprobó las directrices
приняла руководящие принципы
aprobó las directrices
ha adoptado directrices
aprobó los principios rectores
утвердила руководящие принципы
aprobó las directrices
ha adoptado directrices
aprobó los principios rectores

Примеры использования Aprobó las directrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese mismo período de sesiones, el Comité aprobó las directrices relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos
На той же сессии Комитет принял руководящие принципы относительно формы и содержания периодических докладов государств- участников,
En 2005 el Consejo de Ministros de la República Azerbaiyana aprobó las Directrices para la creación de centros de acogida para las víctimas de la trata,
В 2005 году кабинет министров Азербайджанской Республики утвердил Руководящие принципы создания безопасных приютов для жертв торговли людьми,
Antecedentes. En su decisión 3/CP.5, la CP aprobó las directrices para la presentación de los inventarios de las Partes del anexo I de la Convención a partir del año 2000.
Справочная информация: В своем решении 3/ СР. 5 КС приняла руководящие принципы для использования начиная с 2000 года при представлении кадастров Сторонами, включенными в приложение I к Конвенции.
el Consejo Económico y Social aprobó las directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana,
Социальный Совет принял руководящие принципы сотрудничества и технической помощи в области борьбы с преступностью в городах,
En su resolución 1995/9, el Consejo aprobó las directrices para la cooperación y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana
В своей резолюции 1995/ 9 Совет утвердил руководящие принципы для сотрудничества и технической помощи в области борьбы с преступностью в городах
En 2007, la comisión nacional de lucha contra el VIH/SIDA aprobó las directrices para la gestión y el tratamiento clínicos de la infección del VIH,
В 2007 году государственная комиссия по борьбе с ВИЧ/ СПИДом утвердила руководящие принципы клинического сдерживания и лечения инфекции ВИЧ,
En mayo de 1996 la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas aprobó las directrices para las transferencias internacionales de armas,
В мае 1996 года Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций приняла руководящие принципы в отношении международных поставок оружия,
El Comité aprobó las Directrices para la realización de su labor el 4 de abril de 2014
Апреля Комитет принял руководящие принципы организации своей работы. 25 ноября Комитет
El Comité aprobó las directrices y los formularios para facilitar la presentación de solicitudes de adopción de medidas urgentes
Комитет утвердил руководящие принципы и формы в целях содействия представлению просьб о срочных мерах
Antecedentes. En su decisión 9/CMP.1, la CP/RP 1 aprobó las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto(aplicación conjunta) que figuraban en el anexo de dicha decisión.
Справочная информация: КС/ СС 1 в решении 9/ СМР. 1 приняла руководящие принципы для осуществления статьи 6 Киотского протокола( совместного осуществления( СО)), содержащиеся в приложении к этому решению.
Social, la Asamblea General aprobó las Directrices Internacionales en su resolución 69/196.
Социального Совета Генеральная Ассамблея утвердила Руководящие принципы в своей резолюции 69/ 196.
que examinó y aprobó las directrices en la reunión que celebró en Tokio en abril de 1998.
который рассмотрел и принял руководящие принципы на своем заседании в Токио в апреле 1998 года, и от Федерации датских кооперативов.
de 24 de julio de 1995, en la que aprobó las directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana.
24 июля 1995 года, в которой Совет утвердил руководящие принципы для сотрудничества и технической помощи в области борьбы с преступностью в городах.
En 2005, la OMT aprobó las directrices sobre recomendaciones a los viajeros,
В 2005 году ЮНВТО приняла Руководящие принципы, касающиеся информационных сообщений по поездкам,
En febrero de 1998, al preparar el examen entre períodos de sesiones relativo a la IX UNCTAD, la Junta aprobó las directrices sobre la eficiencia y el funcionamiento del mecanismo(decisión 446(EX-16)).
В феврале 1998 года при подготовке к среднесрочному обзору после ЮНКТАД IX Совет принял руководящие принципы по эффективности и функционированию межправительственного механизма( решение 446( ЕХ16)).
El 7 de marzo de 2001 el Comité aprobó las directrices relativas a la realización de su labor.
7 марта 2001 года Комитет принял руководящие принципы проведения своей работы.
el Consejo Económico y Social aprobó las Directrices para la prevención del delito,
Социальный Совет принял руководящие принципы для предупреждения преступности,
El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción,
КЗМС также принял Руководство по применению требований пересмотренного приложения I к Конвенции МАРПОЛ к плавучим установкам для производства, хранения
En abril de 2009, la Junta de los jefes ejecutivos aprobó las directrices respecto del riesgo aceptable(modelo del riesgo aceptable) del sistema de gestión de la seguridad.
В апреле 2009 года Комитет старших руководителей одобрил руководящие принципы определения приемлемости угроз системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций( модель приемлемого риска).
El Comité directivo aprobó las directrices para la administración del Fondo de patrocinio de la Convención el año pasado(CCW/MSP/2007/4, anexo I). Se
В прошлом году Руководящим комитетом были утверждены Руководящие принципы для управления фондом спонсорства по КНО( CCW/ MSP/ 2007/ 4,
Результатов: 104, Время: 0.0541

Aprobó las directrices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский