ARDUAS NEGOCIACIONES - перевод на Русском

трудных переговоров
difíciles negociaciones
arduas negociaciones
de duras negociaciones
difíciles conversaciones
напряженных переговоров
intensas negociaciones
arduas negociaciones
difíciles negociaciones
сложных переговоров
complejas negociaciones
difíciles negociaciones
delicadas negociaciones
arduas negociaciones
complicadas negociaciones
тяжелых переговоров
длительных переговоров
prolongadas negociaciones
largas negociaciones
arduas negociaciones

Примеры использования Arduas negociaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
equilibrados compromisos que logremos alcanzar tras arduas negociaciones el pasado año
сбалансированные компромиссы, которых нам удалось достичь после мучительных переговоров в прошлом году
al cabo de largas y arduas negociaciones y al no haberse llegado a un acuerdo sobre temas importantes del programa de la Comisión, su delegación está decepcionada con el resultado global de la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones.
что после долгих и трудных переговоров и провала усилий достичь согласия по важным вопросам повестки дня Комитета его делегация разочарована общими итогами первой части возобновленной шестьдесят шестой сессии.
Se llegó a la solución de transacción después de prolongadas y arduas negociaciones celebradas a lo largo de muchos meses
Компромисс был достигнут после долгих и напряженных переговоров, проходивших в течение многих месяцев,
Tras prolongadas y arduas negociaciones sobre la elección de los miembros del Consejo
После длительных и трудных переговоров по вопросу о выборах членов Совета
Tras recordar que en su tercer período de sesiones la Conferencia había aprobado el Protocolo de Kyoto en largas y arduas negociaciones, dijo que la Conferencia debía determinar ahora si se podía mantener el impulso
Напомнив, что Конференция на своей третьей сессии после продолжительных и напряженных переговоров приняла Киотский протокол, он заявил, что Конференция теперь должна определить, можно ли сохранить политический импульс,
Tras arduas negociaciones, interrumpidas en varias ocasiones,
После тяжелых переговоров, которые неоднократно прерывались,
La delegación de Mongolia exhorta a que se ejecute sin dilación el Programa de Desarrollo finalmente aprobado tras largas y arduas negociaciones, el cual constituye un reconocimiento del carácter multidimensional del desarrollo
Делегация Монголии призывает к незамедлительному выполнению Повестки дня для развития, принятой после длительных и трудных переговоров, что является признанием многогранного характера развития и той центральной роли,
el desarrollo y la paz que, tras arduas negociaciones, han dado como fruto documentos concertados internacionalmente
породили( после напряженных переговоров) многочисленные международно согласованные документы
Surgió cierto alivio al acordar, tras largas y arduas negociaciones, una resolución sobre el desarrollo en que, sobre la base de una alianza mundial,
К нашему некоторому облегчению после долгих и трудных переговоров нам удалось согласовать текст резолюции по вопросу о развитии,
Si bien la Convención misma fue producto de arduas negociaciones e incansables esfuerzos que se realizaron a lo largo de un decenio,
Хотя Конвенция сама по себе стала результатом напряженных переговоров и неустанных усилий в течение целого десятилетия, ее фактическое вступление
la escala actual se fijó en el año 2000 tras arduas negociaciones.
фактическая шкала взносов была определена в 2000 году после трудных переговоров.
Aunque Egipto participó activamente en las prolongadas y arduas negociaciones de la Conferencia de Desarme que condujeron a la elaboración de las cláusulas de la Convención sobre las armas químicas,
Хотя Египет активно участвовал в длительных и трудных переговорах в рамках Конференции по разоружению, которые привели к разработке положений КХО,
Esta reestructuración, que supuso dos años de arduas negociaciones y debates, estuvo estrechamente ligada al Programa de Acción sobre el establecimiento de un nuevo orden económico internacional,
Эта перестройка, сопровождавшаяся в течение двух лет напряженными переговорами и обсуждениями, была тесным образом связана с программой установления нового международного экономического порядка,
Asimismo, a lo largo de este período de sesiones y particularmente en las arduas negociaciones en la Segunda Comisión de esta Asamblea,
Кроме того, на многих недавних заседаниях, особенно в ходе напряженных переговоров во Втором комитете, некоторые из этих стран решили даже
vez introducían cambios o les restaban fuerza durante largas y arduas negociaciones hasta quedar satisfechas de que habían salvaguardado sus propios intereses.
подрывать в процессе длительных и трудоемких переговоров до тех пор, пока они не обретали уверенности в том, что им удалось максимально гарантировать свои собственные интересы.
Konaré de Malí y el Presidente Idriss Deby del Chad consiguieron, tras arduas negociaciones, obtener una tregua
Президент Мали Альфа Умар Конаре и Президент Чада Идрисс Деби- после тяжелых переговоров сумели добиться перемирия
Después de arduas negociaciones, en marzo de 1996 se llegó a un acuerdo sobre la undécima reposición de la AIF y en mayo-junio de
После длительных переговоров была достигнута договоренность в марте 1996 года об одиннадцатом пополнении ресурсов МАР,
Siria desempeñó un papel positivo y fundamental en las largas y arduas negociaciones celebradas con los Estados Unidos para convocar a una conferencia de paz que se celebraría en Madrid.
Сирия сыграла позитивную и ключевую роль в проведении длительных и сложных переговоров с Соединенными Штатами по созыву мирной конференции в Мадриде.
bien reconocida labor que han contribuido a facilitar las arduas negociaciones celebradas en las últimas semanas.
достойные высокой оценки усилия способствовали проведению непростых переговоров, продолжавшихся в течение последних недель.
Tras una ardua negociación, las partes convinieron en un texto más bien vago que se limitaba a reiterar los compromisos contraídos en el acuerdo de Nyamena y diversas resoluciones del Consejo de Seguridad.
После напряженных переговоров стороны согласовали смягченный вариант текста, в котором просто повторялись их обязательства по Нджаменскому соглашению и различным резолюциям Совета Безопасности.
Результатов: 49, Время: 0.089

Arduas negociaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский