ARDUAS - перевод на Русском

напряженных
intensas
arduas
difíciles
de tensión
laboriosas
estresantes
de tirantez
denodados
трудных
difíciles
arduas
duras
complicadas
сложных
complejas
difíciles
complicados
delicadas
complejidad
sofisticados
arduas
problemáticos
sensibles
тяжелых
pesados
difíciles
graves
duras
precarias
penosas
arduas
deplorables
severas
heavy
нелегким
difícil
fácil
duro
arduas
кропотливых
arduas
pacientes
laboriosas
concienzudos
тяжелые
pesados
graves
difíciles
duras
gravemente
severas
gravedad
terribles
arduas
penosas
трудными
difíciles
duras
arduas
dificultad
сложные
complejas
difíciles
complicados
complejidad
sofisticados
delicadas
duras
arduas
espinosas
engorrosos
тяжелыми
graves
difíciles
pesados
duras
severas
precarias
arduas
deplorables
penosas
funestas

Примеры использования Arduas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es presagio de más negociaciones arduas y esfuerzos decididos de los pueblos israelí
событий и предвещает дальнейшие напряженные переговоры и решительные усилия израильского
Si bien las prolongadas y arduas negociaciones que condujeron a la aprobación de la Declaración no lograron consenso,
Несмотря на то что длительные и трудные переговоры, приведшие к принятию Декларации, не увенчались консенсусом,
las negociaciones de este año resultaron prolongadas y arduas.
в этом году наши переговоры оказались активными и напряженными.
Pese a la celebración de arduas negociaciones bajo la dirección del Embajador Djalal,
Несмотря на трудные переговоры под руководством посла Джалалы,
Asimismo, las mujeres tienen que realizar tareas arduas en el sector agrícola
Кроме того, несмотря на беременность, женщины вынуждены выполнять тяжелую работу в таких секторах,
Millones de niños en todo el mundo están obligados a realizar tareas arduas y peligrosas, para que terceros obtengan utilidades comerciales.
Миллионы детей во всем мире вынуждены выполнять тяжелую и опасную работу ради коммерческой выгоды других лиц.
las negociaciones destinadas a lograr una primera aproximación de las modalidades demostraron ser particularmente arduas.
определение первого приблизительного варианта процедур и методов, оказались особенно сложными.
esa práctica impone a civiles inocentes unas condiciones sumamente arduas.
создает для ни в чем не повинных гражданских лиц исключительно трудные условия.
las niñas se ven obligados a realizar tareas arduas.
так и девочки, вынуждены выполнять тяжелую работу.
estar a la altura de las arduas exigencias de tiempos peligrosos.
стоять на высоте нелегких требований нашего опасного времени.
No quiero olvidarme de dar las gracias a la Secretaría por sus arduas tareas encaminadas a facilitar las negociaciones.
Но не по важности: я благодарю Секретариат за напряженную работу по содействию в переговорах.
Además de ser unas tareas sumamente peligrosas y arduas, el trabajo forzoso impuesto por las fuerzas armadas va acompañado sistemáticamente de otras modalidades de abusos graves en materia de derechos humanos.
Помимо того, что используемый вооруженными силами принудительный труд является опасным и тяжелым, он обычно сопровождается другими формами серьезного злоупотребления правами человека.
que allanará el camino para que prosigan las negociaciones pacíficas sobre cuestiones más arduas.
которая проложит путь продолжению мирных переговоров по более сложным вопросам.
la tenacidad excepcionales con que desempeñaba sus arduas funciones.
целеустремленность, с которыми она выполняла свои нелегкие обязанности.
La actual escala es el resultado de largas y arduas negociaciones en las que se tomaron en consideración distintos puntos de vista y propuestas.
Нынешняя шкала является результатом длительных и непростых переговоров, в ходе которых учитывались разные точки зрения и предложения.
Se generó de una consulta, una evaluación y una revisión arduas y amplias, que realizaron los Presidentes de 2007.
Оно родилось в результате мучительных и всеобъемлющих консультаций, оценки и пересмотра со стороны председателей 2007 года.
Las condiciones de vida y seguridad del personal de mantenimiento de la paz son arduas, sin embargo a menudo se descuida el examen de los mecanismos financieros para los despliegues.
Условия жизни и безопасности миротворцев являются суровыми, но этот факт часто остается без внимания при рассмотрении финансовых аспектов развертывания сил.
Al día siguiente, a pesar de varias arduas búsquedas,… los 400 millones no aparecieron.
На следующее утро, несмотря на интенсивные поиски, 400 миллионов обнаружить не удалось.
Después de largas y arduas negociaciones, también se ha constituido su Consejo,
После продолжительных и изнурительных переговоров был создан также
Tras varios meses de arduas negociaciones, las autoridades suizas acordaron entregar al Gobierno de Nigeria unos 50 millones de dólares de los fondos robados.
После нескольких месяцев упорных переговоров швейцарские власти согласились передать правительству Нигерии украденные денежные средства на сумму около 50 млн. долл.
Результатов: 213, Время: 0.1053

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский