ASÍ QUE CREES QUE - перевод на Русском

поэтому ты думаешь что
значит ты думаешь что
так ты полагаешь что
так ты веришь что

Примеры использования Así que crees que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Así que crees que fue tu culpa?
Так ты думаешь, это твоя вина?
¿Así que crees que Banting es nuestro nuevo asesino?
Так ты думаешь Бантинг наш новый убийца?
¿Así que crees que así es como Carroll consiguió y organizó sus recursos?
Так ты думаешь вот как Кэррол нашел и организовал свои ресурсы?
¿Así que crees que ellos me ven como el villano de esta historia?
Так ты думаешь, они видят меня злодеем в этой истории?
¿Así que crees que es verdad
Так вы думаете раз он этого не отрицает,
Así que crees que es el que mató a estas personas en Bemidji?
Итак вы думаете, что один человек убил всех этих людей в Бемиджи?
Así que crees que este tipo tiene mas fotos,¿no?
Так ты думаешь у него есть другие фотографии?
¿Así que crees que la robó?
Так ты думаешь он украл ее?
¿Así que crees que Justin Wade era tan bueno?
Так вы думаете, что Джастин Уэйд был ангелом с крылышками?
¿Así que crees que evolucionamos?
Так ты думаешь, мы развиваемся?
¿Así que crees que fue uno de los otros?
Так вы думаете, это был кто-то другой?
¿Así que crees que tú y Ben volveréis a estar juntos?
И так ты думаешь, что ты и Бен когда-нибудь сможете снова быть вместе?
Así que crees que tengo razón.
Так вы думаете, что я прав.
¿Así que crees que no soy lo suficientemente madura?
Так ты считаешь, я недостаточно зрелая для тебя?.
¿Así que crees que necesito aprender a contar con otras personas?
Итак, вы считаете, что мне стоит научиться полагаться на других?
¿Así que crees que ha sido una intoxicación alimentaria?
Так ты думаешь, это пищевое отравление?
¿Así que crees que algo le ha pasado a Osso?
Так ты думаешь, с Бьерном что-то случилось?
¿Así que crees que la causa de la muerte?
Значит, ты считаешь, что причину смерти нужно искать в" южной" части?
Así que crees que él la estaba acosando.
Так вы полагаете, что он приставал к ней.
Así que crees que puedes llevar.
И вы считаете, что можно взять и..
Результатов: 75, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский