ASISTENCIA PARA LA APLICACIÓN - перевод на Русском

содействию осуществлению
promover la aplicación
facilitar la aplicación
asistencia para la aplicación
fomentar la aplicación
apoyar la aplicación
impulsar la aplicación
apoyo a la aplicación
facilitar la ejecución
promover la ejecución
facilitar el ejercicio
помощь в осуществлении
asistencia en la aplicación
asistencia en la ejecución
asistencia en la realización
asistencia en el desempeño
asistencia en el cumplimiento
el apoyo a la aplicación de
apoyar la aplicación de
ayuda para la ejecución de
оказании помощи в осуществлении
asistencia para la aplicación de

Примеры использования Asistencia para la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acoge con reconocimiento los esfuerzos del Secretario General para señalar a la atención de la comunidad internacional los graves problemas humanitarios de Tayikistán y movilizar la asistencia para la aplicación del Acuerdo General
С одобрением приветствует усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем для привлечения внимания международного сообщества к острым гуманитарным проблемам Таджикистана и для мобилизации помощи на цели осуществления Общего соглашения
En el ámbito cada vez más urgente de la reducción de los riesgos de desastre, el PNUD apoyará las tareas de coordinación y asistencia para la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015.
Во все более актуальной сфере сокращения рисков бедствий ПРООН будет поддерживать координацию и содействие реализации Хиогской рамочной программы действий на 2005- 2015 годы.
Durante 2009, la DAA añadió una nueva sección acerca de la información necesaria para obtener o proporcionar asistencia para la aplicación(véase más adelante la sección sobre la aplicación)..
В течение 2009 года ГИП добавила новый раздел о сведениях в отношении получения или предоставления содействия в осуществлении( см. ниже раздел по осуществлению)..
lo cual debería dar lugar al establecimiento de un orden de prioridades entre las medidas que requieran asistencia para la aplicación.
результатом которого должно являться определение степени приоритетности действий, требующих помощи для осуществления.
dar lugar al establecimiento de un orden de prioridades entre las medidas que requieran asistencia para la aplicación.
которые должны позволить определить порядок приоритетности действий, требующих помощи в целях осуществления.
financiera adecuadas a los Estados que necesiten ese tipo de asistencia para la aplicación de las sanciones.
финансовой помощи государствам, нуждающимся в такой помощи для осуществления санкций.
En el proyecto de resolución se acogen con reconocimiento los esfuerzos del Secretario General para señalar a la atención de la comunidad internacional los graves problemas humanitarios de Tayikistán y movilizar la asistencia para la aplicación del Acuerdo General
В проекте резолюции с признательностью отмечаются усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем для привлечения внимания международного сообщества к острым гуманитарным проблемам Таджикистана и для мобилизации помощи на цели осуществления Общего соглашения
control en el río, donde, en coordinación con las misiones pertinentes de asistencia para la aplicación de las sanciones, los equipos de la UEO inspeccionaban los documentos
действуя на основе координации с соответствующими миссиями по содействию осуществлению санкций, группы ЗЕС проводили проверку документов
seguir un criterio más estructurado en cuanto a la gestión de las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones.
более упорядоченный подход к руководству миссиями по содействию осуществлению санкций.
de sus obligaciones internacionales a este respecto, y ha brindado su asistencia para la aplicación práctica de estas medidas.
об их международных обязательствах в этой связи и предложила им помощь в практическом осуществлении таких мер.
Sanciones de la UE/OSCE, las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones y sus centros de comunicaciones en Bruselas.
миссиями по содействию осуществлению санкций и Центром связи миссий по осуществлению санкций в Брюсселе.
el Centro de comunicaciones de las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones firmaron un memorando de entendimiento relativo a la Misión de Asistencia para la Aplicación de las Sanciones.
Центр связи миссий по содействию осуществлению санкций подписали Меморандум о понимании в отношении Миссии по поддержке санкций.
En la Secretaría de las Naciones Unidas, la responsabilidad de brindar asistencia para la aplicación de los resultados de la Cumbre y del período extraordinario de sesiones
В Секретариате Организации Объединенных Наций за оказание помощи по осуществлению решений Встречи на высшем уровне и специальной сессии
otras formas de cooperación y asistencia para la aplicación?¿Cuáles son las lagunas de información sobre la asistencia disponible?
других формах сотрудничества и содействия для целей осуществления? Какие пробелы имеются в информации о доступном содействии?.
serán la facilitación y/o el suministro de asistencia para la creación de capacidad, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia para la aplicación de los instrumentos.
оказание помощи в создании потенциала в целях укрепления международного сотрудничества и выделения помощи на осуществление международно- правовых документов.
otros países que necesitan asistencia para la aplicación del Convenio de Basilea(UNEP/CHW.9/27).
нуждающимся в помощи, для осуществления Базельской конвенции( UNEP/ CHW. 9/ 27).
coordinación entre las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones y las autoridades nacionales de los países anfitriones,
координации между миссиями по содействию осуществлению санкций и национальными органами принимающих стран,
Director del Centro de comunicaciones de las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones(Bruselas).
Директор Центра связи миссий по содействию осуществлению санкций( ЦСМСОС) в Брюсселе.
Recuerda a ambas partes que la comunidad internacional está dispuesta a seguir prestando asistencia para la aplicación del Acuerdo General
Он напоминает обеим сторонам о том, что международное сообщество готово по-прежнему оказывать содействие осуществлению Общего соглашения,
traspasar recursos a la asistencia para la aplicación de los tres convenios.
направление ресурсов на оказание содействия в деле осуществления трех конвенций.
Результатов: 54, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский