MARCO PARA LA APLICACIÓN - перевод на Русском

основу для осуществления
bases para la aplicación
marco para la aplicación
base para la ejecución
marco para la ejecución
fundamento para aplicar
base para aplicar
base para el ejercicio
рамки осуществления
marco de aplicación
marco de ejecución
в основы для выполнения
рамки для применения

Примеры использования Marco para la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para cumplir las aspiraciones de todos los Miembros respecto de la revitalización del papel y la autoridad de la Asamblea, el grupo de trabajo especial de composición abierta deberá examinar las propuestas de los Estados Miembros encaminadas a establecer un marco para la aplicación de resoluciones anteriores sobre esta importante cuestión.
Для того чтобы оправдать ожидания государств-- членов Организации в отношении активизации роли и авторитета Ассамблеи, специальная рабочая группа открытого состава должна изучать предложения государств- членов, касающиеся создания основ для осуществления предыдущих резолюций по этому важнейшему вопросу.
anunció que, para finales de 2009, se prepararía y aprobaría un marco para la aplicación de la política estatal de Ucrania en materia de actividades espaciales durante el período que va hasta el año 2030,
до конца текущего года будет разработана и утверждена концепция реализации государственной политики Украины в сфере космической деятельности на период до 2030 года,
El marco para la aplicación de la estrategia prevé la creación de un comité interministerial para la reforma del sector de la seguridad
Рамки для осуществления этой стратегии предусматривают создание межведомственного комитета по реформе сектора безопасности
El Foro procurará establecer un marco para la aplicación de la Iniciativa sobre la energía sostenible para todos en la región de la CEDEAO
Цель этого Форума будет заключаться в создании базы для осуществления Инициативы" Устойчивая энергетика для всех" в регионе ЭКОВАС
el 15 de noviembre de 2011, del Decreto Nº 238, que establece un marco para la aplicación de las recomendaciones formuladas por el ACNUDH tras su misión de evaluación.
информацию о принятии 15 ноября 2011 года указа№ 238, в котором определяется программа осуществления рекомендаций, сформулированных УВКПЧ по итогам проведения миссии по оценке.
La Junta de Auditores sugirió en 2001 que el PNUMA tomara la iniciativa de señalar a la atención de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación la posibilidad de establecer un marco para la aplicación de políticas ambientales en el sistema de las Naciones Unidas.
В 2001 году Комиссия ревизоров предложила ЮНЕП взять на себя инициативу и довести до сведения Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций( КСР) информацию о возможности разработки рамочных основ для реализации природоохранной политики в системе Организации Объединенных Наций.
en ese contexto, para que prepare un marco para la aplicación de las recomendaciones según proceda y someta a consideración del Consejo, a más tardar en septiembre de 1998,
в этом контексте подготовить надлежащую основу для осуществления рекомендаций и представить на рассмотрение Совета к сентябрю 1998 года целенаправленные предложения в отношении конкретных мер".( резолюция 1170( 1998)
ofrece un marco para la aplicación de la Convención Interamericana,
предусматривает рамки осуществления Межамериканской конвенции,
la Decisión 2013/183/PESC incluye en un único instrumento todas las medidas restrictivas adoptadas por el Consejo de Seguridad respecto a la República Popular Democrática de Corea y proporciona un marco para la aplicación específica por la Unión Europea de las medidas establecidas en las resoluciones 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013) y 2094(2013).
183/ CFSP объединяет в едином документе весь комплекс ограничительных мер, установленных Советом Безопасности в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, и предусматривает четкие рамки осуществления Европейским союзом мер, указанных в резолюциях 1718( 2006), 1874( 2009), 2087( 2013) и 2094( 2013).
Entre los logros de la Estrategia cabe mencionar la conclusión de la política sobre el sistema nacional de investigación agrícola, el marco para la aplicación de la política y su plan de inversiones;
К числу результатов этой Стратегии, относится завершение разработки стратегии системы национальных сельскохозяйственных исследований, рамок осуществления этой стратегии и соответствующего инвестиционного плана;
Pese a la aprobación de un decreto por el que se establecía un marco para la aplicación de las recomendaciones formuladas por la misión de evaluación del ACNUDH, incluida la creación
Несмотря на принятие указа, определяющего программу осуществления рекомендаций, которые были сформулированы УВКПЧ в ходе миссии по оценке,
Este acuerdo constituye el marco para la aplicación por el PNUD del párrafo 17 de la resolución 1996/43,
Соглашение образует основу для выполнения ПРООН положений, содержащихся в пункте 17 резолюции 1996/ 43,
formular un marco para la aplicación del plan nacional de acción sobre derechos humanos
разработать рамочную основу для осуществления национального плана действий в области прав человека
seguirá siendo el marco para la aplicación del Programa de desarrollo prioritario,
будет сохранять основу для исполнения повестки дня в области развития,
basada en la actividad, de que la legislación nacional conforme con las normas internacionales se entienda como el marco para la aplicación de la Declaración y de garantizar el derecho a defender los derechos, incluso durante los conflictos
приведения внутреннего законодательства в соответствие с международными стандартами для обеспечения необходимых рамок для осуществления Декларации, а также с необходимостью гарантировать право отстаивать права,
de preparar un marco para la aplicación de las recomendaciones, según proceda, y someta a consideración del Consejo, a más tardar en septiembre de 1998, propuestas concretas de acción sobre el particular;
надлежащую основу для осуществления рекомендаций и представить на рассмотрение Совета к сентябрю 1998 года целенаправленные предложения в отношении конкретных мер;
en ese contexto, para que prepare un marco para la aplicación de las recomendaciones según proceda y someta a consideración del Consejo, a más tardar en septiembre de 1998, propuestas concretas de acción;
в этом контексте подготовить надлежащую основу для осуществления рекомендаций и представить на рассмотрение Совета к сентябрю 1998 года целенаправленные предложения в отношении конкретных мер;
está de acuerdo en que el marco para la aplicación de esos proyectos debe garantizar su transparencia,
Оратор соглашается с тем, что рамки осуществления таких проектов должны обеспечивать их гласность,
entre otras, que se tomarán como marco para la aplicación de esta cuestión para asegurar la plena congruencia con el espíritu
которые будут рассматриваться как основа для осуществления этого вопроса, с тем чтобы обеспечить полное соответствие с духом
las estrategias normativas nacionales similares constituyen importantes marcos para la aplicación de las propuestas de acción.
аналогичные страновые программные документы являются важной основой для осуществления практических предложений.
Результатов: 49, Время: 0.0456

Marco para la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский