LAS DIRECTRICES PARA LA APLICACIÓN - перевод на Русском

руководящие принципы для осуществления
directrices para la aplicación
directrices para aplicar
руководящими принципами для исполнения
руководящие принципы применения
directrices sobre la aplicación
los principios rectores de la aplicación
directrices sobre el uso

Примеры использования Las directrices para la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La MGF se menciona en las Directrices para la aplicación de la Ley de extranjería:
О КОЖПО упоминается в инструкциях по исполнению Закона об иностранцах:
Las Directrices para la aplicación de la Ley de extranjería se modificaron en febrero de 2008 con el fin de incluir una disposición explícita sobre la medida que deberá tomarse con respecto a las víctimas reconocidas
Инструкции по исполнению Закона об иностранцах были изменены в феврале 2008 года- в них было включено четкое положение о мерах, которые должны приниматься в отношении жертв,
Con el fin de reforzar los medios y capacidades en la lucha contra la discriminación, el Consejo de Ministros encomendó al Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados que emitiese las Directrices para la aplicación del Programa Mundial para la educación en derechos humanos en Bosnia y Herzegovina a más
В целях укрепления потенциала в борьбе с дискриминацией СМ БиГ поручил МПЧБ принять Руководящие принципы реализации Всемирной программы образования в области прав человека в БиГ к октябрю 2014 года,
las obligaciones con plazos concretos, las directrices para la aplicación, y el intercambio de mejores prácticas.
обязательства с четко установленными сроками, рекомендации по осуществлению и обмен передовым опытом.
más apropiadas para ayudar a los Estados Miembros a mantener el impulso cobrado, de conformidad con las directrices para la aplicación de la Declaración del Milenio.
помогать государствам сохранять набранное поступательное движение с учетом плана действий по осуществлению положений Декларации тысячелетия.
sea posible después de este, revisar las directrices para la aplicación del presente artículo,
впоследствии пересмотреть руководящие принципы для осуществления настоящей статьи,
amparada por patentes que se transfiera al Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta de conformidad con las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto,
служебной информации, которая была передана Комитету по надзору за совместным осуществлением в соответствии с руководящими принципами для осуществления статьи 6 Киотского протокола, или какой-либо другой конфиденциальной информации,
en el entendimiento de que se aplicará de manera provisional hasta que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto lo haya aprobado de conformidad con las directrices para la aplicación de el artículo 6 de el Protocolo de Kyoto;
она будет применяться на временной основе до ее принятия Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, в соответствии с руководящими принципами для осуществления статьи 6 Киотского протокола;
el Grupo de Tareas revisó más de la mitad de los 36 indicadores recomendados en las directrices para la aplicación de indicadores ambientales en Europa Oriental,para Europa".">
Целевая группа рассмотрела более половины из 36 показателей, рекомендованных в<< Руководящих принципах по применению экологических показателей в Восточной Европе,
enfoque del ciclo electoral, mejorar la difusión de las directrices para la aplicación, y promover el establecimiento de redes de contactos y los intercambios entre homólogos entre los órganos de gestión electoral
главных технических консультантов и группы по осуществлению проектов; усовершенствовать систему распространения практических руководств, активизировать работу по налаживанию контактов и обмену опытом между избирательными органами
Entre los ejemplos recientes de esas necesidades cabe mencionar las Directrices para la aplicación de la resolución XX-6 de la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental( COI)
Среди недавних примеров реагирования на такие потребности можно отметить<< Руководящие принципы осуществления резолюции XX- 6 Ассамблеи МОК, касающиеся размещения буев
Pide a la secretaría que, al revisar los instrumentos de presentación de información, tenga en cuenta las directrices para la aplicación recogidas en el documento ICCD/COP(11)/CST/2 y Corr.1, en que se ofrece orientación adicional
Просит секретариат при подготовке пересмотренных инструментов отчетности принимать во внимание руководящие указания по осуществлению, содержащиеся в документах ICCD/ COP( 11)/ CST/ 2 и Corr.
Examen de las directrices para la aplicación conjunta.
Пересмотр руководящих принципов для совместного осуществления.
Recomendaciones sobre la revisión de las directrices para la aplicación.
Рекомендации в отношении пересмотра руководящих принципов.
Párrafo 10 e de las directrices para la aplicación conjunta.
Пункт 10 е руководящих принципов для совместного осуществления.
Párrafo 10 c de las directrices para la aplicación conjunta.
Пункт 10 с руководящих принципов для совместного осуществления.
Recomendaciones sobre la revisión de las directrices para la aplicación conjunta.
Рекомендации в отношении пересмотра руководящих принципов для совместного осуществления.
Tema 5 b Examen de las directrices para la aplicación conjunta.
Пункт 5 b Пересмотр руководящих принципов для совместного осуществления.
Examen de las directrices para la aplicación conjunta 63- 68 17.
Обзор руководящих принципов для совместного осуществления 63- 68 18.
Párrafo 10 a y d de las directrices para la aplicación conjunta.
Пункт 10 а и d руководящих принципов для совместного осуществления.
Результатов: 4098, Время: 0.0556

Las directrices para la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский