para la ejecución del programapara ejecutar el programapara aplicar el programapara la aplicación del programapara poner en práctica el programapara implementar el programapara la realización del programapara la implementación del programaen cumplimiento del programapara realizar el programa
для осуществления повестки
para la aplicación del programapara aplicar el programapara la ejecución del programa
для реализации программы
para la ejecución del programapara la aplicación del programapara ejecutar el programapara aplicar el programade la puesta en práctica del programapara la implementación de un programa
для выполнения программы
para ejecutar el programapara aplicar el programapara la ejecución del programapara la aplicación del programapara llevar a cabo el programapara cumplir el programapara desempeñar el programa
aplicación del programaejecución del programala promoción de la agendala aplicación de la agendaaplicar el programa
Примеры использования
Para la aplicación del programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Alienta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención que son Partes en el Protocolo de Kyoto a que presten su apoyo financiero para la aplicación del programade formación;
Призывает Стороны, включенные в приложение II к Конвенции, являющиеся Сторонами Киотского протокола, оказать поддержку осуществлению программы подготовки;
Se hará especial hincapié en una estrecha cooperación con los círculos industriales y académicos para la aplicación del programade trabajo.
Особое внимание будет уделено налаживанию тесного сотрудничества с промышленными и научными кругами в осуществлении программы работы.
En lo que respecta al cáncer, valoramos la política de tratar de buscar una estrategia para la aplicación del Programade acción para la terapia del cáncer.
В плане борьбы с раком мы приветствуем попытки разработать стратегию выполнения Программы действий по терапии рака( ПДТР).
Pide al Secretario General que siga prestando su ayuda a los Estados miembros del Africa central para la aplicación del programade trabajo del Comité Consultivo Permanente;
Просит Генерального секретаря продолжать оказывать государствам Центральной Африки помощь в реализации программы работы Постоянного консультативного комитета;
Reconociendo asimismo la importancia de la cooperación subregional y regional para la aplicación del programapara el Segundo Decenio.
Признавая далее важное значение регионального и субрегионального сотрудничества в осуществлении программы на второе Десятилетие.
Audiencias de representantes del sistema de las Naciones Unidas que deseen formular observaciones acerca de la participación de sus organizaciones en la estrategia para la aplicación del Programade Hábitat.
Выступления представителей системы Организации Объединенных Наций по вопросу участия их организаций в стратегии осуществления Повестки дня Хабитат.
Por último, la UNESCO estaba dispuesta a aportar su ayuda para la aplicación del Programade Acción.
В заключение оратор заявил о готовности ЮНЕСКО содействовать осуществлению Программы действий.
en una se estableció una estrategia para la aplicación del Programade Hábitat.
по итогам одного из них- стратегия осуществления Повестки дня Хабитат;
Determinación de las necesidades concretas de cooperación técnica para la aplicación del Programade Acción;
Й месяцы Определение конкретных потребностей в техническом сотрудничестве в связи с реализацией Программы действий;
La reunión de alto nivel tal vez desee continuar el debate sobre la mejor manera de movilizar recursos para la aplicación del Programa 21.
Участники совещания высокого уровня могли бы продолжить обсуждение вопроса о наиболее эффективных путях мобилизации ресурсов для целей осуществления Повестки дня на XXI век.
Ii Satisfacción expresada por los Estados respecto de la asistencia proporcionada para la aplicación del Programade Acción.
Ii Выражение государствами удовлетворения по поводу оказанной помощи в деле осуществления Программы действий.
Otra forma es que los países desarrollados se comprometan a proporcionar recursos nuevos y adicionales para la aplicación del Programade Hábitat en los países en desarrollo.
Другая возможность-- это приверженность развитых стран выделению новых и дополнительных ресурсов на осуществление Повестки дня Хабитат в развивающихся странах.
incluidas las contribuciones financieras voluntarias, para la aplicación del programade trabajo del Foro;
в том числе добровольных финансовых взносов, на осуществление программы работы Форума;
El Banco y el Fondo participan activamente en el seguimiento de la ejecución de los resultados de la Conferencia de Río y en la movilización de recursos para la aplicación del Programa 21.
Банк и Фонд активно участвуют в последующей деятельности по выполнению решений ЮНСЕД и в процессе мобилизации ресурсов с целью осуществления Повестки дня на XXI век.
técnica prestada para la aplicación del Programade Acción, que ya ha sido completado.
по оценке финансовой и технической помощи в осуществлении Программы действий, который теперь завершен.
Además, 14 de los 24 miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo han elaborado planes de acción para la aplicación del Programade Acción de Accra.
Кроме того, 14 из 24 членов КСР разработали планы действий по осуществлению Программы.
El objetivo general del Coloquio fue contribuir a seguir desarrollando un marco jurídico para la aplicación del Programa 21.
Общая цель практикума заключалась в том, чтобы способствовать дальнейшему развитию правовой базы для осуществления Повестки дня на XXI век.
a nivel nacional e internacional también es importante para la aplicación del Programade Acción.
международном уровнях также является важным фактором, содействующим осуществлению Программы действий.
mecanismo institucional fundamental para la aplicación del Programa 21.
в качестве основного институционального механизма осуществления Повестки дня на XXI век.
no estuvieran acompañadas de un plan de acción para la aplicación del Programa 21.
они не будут подкреплены планом действий по осуществлению Повестки дня на XXI век.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文