AVANZADO DE LA HORA - перевод на Русском

позднего часа
hora tardía
avanzado de la hora
hora de la noche
позднего времени
avanzado de la hora
recientes
поздний час
hora tardía
avanzado de la hora
hora de la noche

Примеры использования Avanzado de la hora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
teniendo en cuenta lo avanzado de la hora de una tarde del viernes.
Я постараюсь быть кратким, учитывая поздний час и то, что сегодня пятница.
agradece a la delegación de Sri Lanka sus respuestas y dice que, debido a lo avanzado de la hora, se limitará a formular algunas observaciones y preguntas.
благодарит делегацию Шри-Ланки за ее ответы и говорит, что из-за позднего часа она ограничится лишь некоторыми замечаниями и вопросами.
quiero informar a las delegaciones de que, debido a lo avanzado de la hora, no será posible escuchar a todos los oradores programados para la sesión de esta mañana.
я хотел бы сообщить делегациям о том, что ввиду позднего часа мы не сможем заслушать всех ораторов, выступления которых были запланированы на сегодняшнее утреннее заседание.
Sr. Al-Attar(República Árabe Siria)(interpretación del árabe): Dado lo avanzado de la hora y en vista de la cantidad de temas del programa que aún quedan por examinar, trataré de ser breve.
Г-н Аль- Аттар( Сирия)( говорит поарабски): Я постараюсь быть кратким с учетом позднего часа и того, что в повестке дня остаются и другие вопросы.
Habida cuenta de lo avanzado de la hora, la Presidenta propone proseguir el debate en la próxima sesión para permitir a la delegación responder a las cuestiones que no hayan podido abordarse.
С учетом позднего времени она предлагает продолжить обсуждение на следующем заседании, с тем чтобы дать делегации возможность ответить на вопросы, которые не смогут быть рассмотрены.
Dado lo avanzado de la hora y la escasa perspectiva de que se pudiera llegar a acuerdo en el tiempo que quedaba, el Copresidente decidió que no se seguiría debatiendo la cuestión en la reunión en curso.
С учетом позднего времени и слабых перспектив достижения договоренности в оставшееся время Сопредседатель постановил прекратить дальнейшие обсуждения данного вопроса в ходе нынешнего совещания.
fue entregada al tribunal, atendido lo avanzado de la hora, después de las 18.00 horas de ese día.
ордер был доставлен в суд с учетом позднего времени после 18 ч. 00 м. того же дня.
Las delegaciones entenderán que, en vista de lo avanzado de la hora, la Secretaría no ha podido producir el informe en todos los idiomas.
понимают, что ввиду позднего времени Секретариат был не в состоянии подготовить доклад на всех языках.
Teniendo en cuenta lo avanzado de la hora y la falta de tiempo para traducir el nuevo proyecto de resolución a todos los idiomas, así como el entendimiento de que las delegaciones están dispuestas a considerar
Ввиду позднего часа и недостатка времени для перевода нового проекта резолюции на все языки и в свете готовности делегаций обсуждать проект резолюции,
Sr. Issacharoff(Israel)(habla en inglés): Habida cuenta de lo avanzado de la hora, no es mi intención enfrascarme en un acalorado intercambio político en esta sala,
Гн Иссакарофф( Израиль)( говорит поанглийски): Ввиду позднего времени я не намерен вовлекаться в активную политическую дискуссию, которая развернулась в Комитете,
Habida cuenta de la falta de la documentación necesaria para la sesión de esta tarde, y de lo avanzado de la hora, deseo proponer que la Asamblea General aplace la fecha de clausura del quincuagésimo período de sesiones hasta mañana martes 17 de septiembre de 1996 por la mañana.
В связи с отсутствием необходимой документации для заседания сегодня во второй половине дня и учитывая поздний час я хотел бы предложить Генеральной Ассамблее отложить закрытие пятидесятой сессии до заседания завтра утром, во вторник, 17 сентября 1996 года. Если не будет.
El Presidente interino(habla en árabe): En vista de lo avanzado de la hora, solicito a todos los oradores que limiten sus declaraciones, en la medida de lo posible,
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поарабски): Ввиду позднего часа я хотел бы попросить выступающих ограничить,
Dado lo avanzado de la hora y la imposibilidad de que las delegaciones solicitaran instrucciones sobre esta cuestión muy delicada a sus capitales,
Ввиду позднего времени и неспособности делегаций получить из своих столиц инструкции по этому весьма деликатному вопросу,
a los miembros que, habida cuenta de lo avanzado de la hora, la Asamblea General se ocupará de los restantes informes de la Primera Comisión
я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи о том, что с учетом позднего часа Генеральная Ассамблея рассмотрит оставшиеся доклады Первого комитета
Dado lo avanzado de la hora, no creo que en estos momentos los miembros deseen considerar este punto,
Я не хотел бы обсуждать этот вопрос на этом позднем этапе работы Комиссии и не ожидаю этого от делегатов.
Quisiera informar a los miembros de que, debido a lo avanzado de la hora, escucharemos a los representantes que quieran intervenir en explicación de votación
Хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что ввиду позднего часа мы заслушаем представителей, желающих выступить по мотивам голосования
Deseo informar a los miembros de que, debido a lo avanzado de la hora, la Asamblea General continuará con la lista de oradores en explicación de voto después de la votación sobre el proyecto de resolución A/61/L.67 a las 15.00 horas.
Я хотел бы сообщить делегатам, что ввиду позднего времени Генеральная Ассамблея продолжит заслушание выступлений по списку ораторов, желающих выступить с разъяснением мотивов голосования
Deseo informar a los miembros de que dado lo avanzado de la hora consideraremos los temas restantes mañana en la mañana después dela Tercera Comisión(A/61/448) en relación con el tema 68 del programa, titulado" Informe del Consejo de Derechos Humanos".">
Хочу сообщить членам Ассамблеи, что, ввиду позднего часа, мы рассмотрим остающиеся пункты повестки дня завтра,
Debido a lo avanzado de la hora, presentaré una breve versión de mi discurso.
Ввиду недостатка времени я представлю краткий вариант моего заявления.
Habida cuenta de lo avanzado de la hora, sugiero que suspendamos la sesión hasta las 15.00 horas..
Ввиду позднего часа я предлагаю прервать заседание до 15 часов дня.
Результатов: 443, Время: 0.1172

Avanzado de la hora на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский