AVERIGUAR QUÉ - перевод на Русском

узнать что
выяснить что
понять что
разобраться что
знать что
выяснить что же
придумать что
решить что
подумать что
узнаем что
выясним что
узнать чего
выясни что

Примеры использования Averiguar qué на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debemos averiguar qué sucede.
Пошли узнаем, что случилось.
Tengo que averiguar qué hacer.
Мне нужно подумать, что делать дальше.
Le dije que sí porque quería averiguar qué estaba pasando.
Я согласилась, так как хотела знать, что происходит.
Significa averiguar qué sabe y cómo lo sabe.
Выясним, что она знает и откуда.
Quiero averiguar qué sabe.
Тогда и узнаем, что он знает.
Bueno, tenemos que averiguar qué más sabe Carissa Porter.
Ну, выясним, что еще знает Карисса Портер.
¿Entonces quieres averiguar qué podría avergonzarlo?
И ты хочешь узнать, чего он стыдится?
Y averiguar qué le mató.
И узнаем, что его убило.
Ir averiguar qué pasó con ese chico.
Иди и выясни, что случилось с тем ребенком.
Intenta averiguar qué quiere, Cora.
Постарайся узнать, чего он хочет, Кора.
¿Podemos averiguar qué pone?
Может, все-таки узнаем, что на странице?
Entonces necesitaríamos hablar con su hija, averiguar qué sabe sobre Paul.
Затем мы поговорим с вашей дочерью и выясним, что она знает насчет Пола.
Erik y yo vamos para allá para averiguar qué ha pasado.
Мы с Эриком отправляемся туда и выясним, что случилось.
Déjame ir a verle y averiguar qué quiere.
Позволь мне поговорить с ним и узнать, чего он хочет.
Y averiguar qué más sabes,¿de acuerdo?
Выяснить что еще ты знаешь, ладно?
Primero necesitamos averiguar qué hay en esta memoria.
Для начала, нам надо выяснить что находится на этой флешке.
¿Averiguar qué? Solo haz lo que digan.
Выяснить что? Просто делай, как они говорят.
Aún estoy intentando averiguar qué es lo que quiero exactamente.
Я все еще пытаюсь понять, чего же я на самом деле хочу.
Quiero averiguar qué hay aquí.
Я хочу разобраться что вот тут.
Es un asunto de seguridad nacional averiguar qué sabe Khan sobre un ataque inminente.
Это дело национальной безопасности выяснить что Хан знает о предстоящей атаке.
Результатов: 445, Время: 0.1399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский