BIEN FUNDAMENTADAS - перевод на Русском

обоснованных
fundamentadas
razonables
informadas
justificadas
fundadas
base
bien fundadas
legítimas
sólidas
válidas
взвешенные
ponderadas
informadas
equilibradas
fundamentadas
prudentes
de ponderación
хорошо обоснованные
bien fundamentadas
bien fundadas
обоснованные
fundamentadas
razonables
fundadas
informadas
justificadas
legítimas
bien fundadas
válidas
racionales
razonadas
обоснованной
razonable
justificada
válida
fundamentada
legítimas
fundada
con base empírica
sólida
racional
informadas
хорошо аргументированных

Примеры использования Bien fundamentadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un importante modelo y una posible fuente de orientación para la toma de decisiones bien fundamentadas y la concienciación pública.
потенциальный источник руководящих принципов для принятия обоснованных решений и повышения уровня осведомленности населения.
Convenía informar a todas las mujeres acerca de sus derechos para que pudieran adoptar decisiones bien fundamentadas, incluso con respecto a su participación política en la adopción de decisiones.
Важно, чтобы все женщины информировались об их правах, с тем чтобы они могли принимать взвешенные решения, в том числе в отношении политического участия в процессе принятия решений.
expliquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas para financiar los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas;
обоснований в отношении предлагаемых потребностей в ресурсах на покрытие оперативных расходов, с тем чтобы государства- члены могли принимать хорошо обоснованные решения;
en un sistema coherente, y subrayar la importancia de esos balances para la adopción de decisiones bien fundamentadas.
энергетики в стройную систему, а также их значимость для принятия обоснованных директивных решений.
recursos para viajes y consultorías en relación con el grupo temático II con el fin de que la Asamblea General pueda adoptar decisiones bien fundamentadas sobre los recursos necesarios para las misiones políticas especiales;
ресурсах на поездки и привлечение консультантов в миссиях Группы II, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла принимать обоснованные решения в отношении потребностей в ресурсах специальных политических миссий;
no estén suficientemente informados para poder adoptar decisiones bien fundamentadas respecto del proceso de aplicación.
из важнейших дискуссий и поэтому не получат достаточной информации для принятия обоснованных решений по процессу осуществления.
su aplicación práctica tendrán por fin garantizar que la experiencia que se adquiere con las evaluaciones se traduzca en medidas y prácticas bien fundamentadas y en actividades de verdadera utilidad para el desarrollo.
направленная на сокращение разрыва между тем, что удается узнать в ходе проведения оценок, и тем, каким образом это воплощается в обоснованные действия и практику и эффективность процесса развития.
Reconociendo los beneficios que podrían derivarse de una evaluación exhaustiva, científicamente válida y basada en datos empíricos del estado del medio ambiente con miras a sensibilizar, formular políticas bien fundamentadas y adoptar decisiones en el contexto del desarrollo sostenible.
Признавая потенциальную пользу научно обоснованной и подтвержденной фактами подробной оценки состояния окружающей среды для повышения осведомленности, обоснованной разработки политики и принятия решений в контексте устойчивого развития.
entorpecía la capacidad de las Naciones Unidas para adoptar decisiones normativas bien fundamentadas y obtener resultados con efectividad y eficiencia.
также ослабляло потенциал Организации Объединенных Наций по принятию обоснованных стратегических решений и действенному и эффективному достижению результатов.
su labor de manera efectiva y tomar decisiones bien fundamentadas.
Комитет мог эффективно выполнять свою работу и принимать обоснованные решения.
desarrollo a vigilar el progreso de la aplicación del Programa de Acción y adoptar decisiones de política bien fundamentadas.
их партнеры по развитию могут следить за ходом осуществления Программы действий и принимать обоснованные стратегические решения.
aumentar la capacidad de alerta temprana a fin de incrementar su capacidad de tomar decisiones bien fundamentadas para responder a las sequías,
наращивании потенциала в области раннего предупреждения, с тем чтобы они могли принимать более обоснованные решения относительно реагирования на засуху,
consultorías de manera que la Asamblea General pueda adoptar decisiones bien fundamentadas sobre los recursos necesarios para las misiones políticas especiales;
привлечение консультантов, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла принимать обоснованные решения в отношении потребностей в ресурсах на специальные политические миссии;
preocupa a la Junta que la persistente debilidad socave la capacidad de la Administración para gestionar el proyecto y adoptar decisiones bien fundamentadas sobre su estrategia de despliegue.
сохраняющиеся недостатки подрывают способность администрации осуществлять управление проектом и принимать обоснованные решения в отношении стратегии его осуществления.
con miras a sensibilizar, formular políticas bien fundamentadas y adoptar decisiones a favor del desarrollo sostenible.
повышение осведомленности, обоснованные разработка политики и принятие решений в интересах устойчивого развития.
que se adoptasen decisiones bien fundamentadas.
для принятия взвешенных решений.
La falta de datos económicos fiables que permitan tomar decisiones adecuadas y bien fundamentadas a todos los niveles se ha vinculado a la base científica relativamente limitada de que se dispone para realizar una valoración económica de los ecosistemas de tierras secas.
Нехватка надежных экономических данных, необходимых для принятия взвешенных и хорошо обоснованных решений на всех уровнях, объясняется тем, что научная база для экономической оценки экосистем засушливых районов является относительно ограниченной.
sincero del estado de la Conferencia, complementado con propuestas de solución cuidadosamente consideradas y bien fundamentadas.
искренним диагнозом состояния Конференции, дополнявшимся тщательно взвешенными и хорошо мотивированными рецептами.
la Comisión pueda desempeñar su labor con eficacia y adoptar decisiones bien fundamentadas.
Комитет мог эффективно выполнять свою работу и принимать хорошо продуманные решения.
un número creciente de decisiones bien fundamentadas en las que este se ha interpretado
растущее число аргументированных решений, в которых она толковалась
Результатов: 88, Время: 0.126

Bien fundamentadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский