BLINDAJE - перевод на Русском

броню
armadura
armor
blindaje
coraza
защиты
protección
defensa
proteger
defender
экраном
pantalla
mampara
monitor
blindaje
щита
escudo
SHIELD
S.H.I.E.L.D.
защитой
protección
defensa
proteger
defender
брони
armadura
armor
blindaje
coraza
броня
armadura
armor
blindaje
coraza
защита
protección
defensa
proteger
defender
бронезащиты

Примеры использования Blindaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Inmediatamente regresen los Tigers a las fábricas y añádanles un blindaje extra!
Немедленно возвратить все" Тигры" на заводы… и поставить дополнительную броню!
dependiendo del espacio disponible; de esta manera el blindaje puede estar hecho modular, adaptable a la situación táctica.
таким образом, в зависимости от тактической ситуации броню можно использовать как модульную.
empieza a desafiarlo por la falta de blindaje para los Humvees.
начинает спрашивать его о недостатке защиты на хаммерах.
El mayor número obedeció a la compra de 3 vehículos con blindaje antiminas y a la contabilización de 55 vehículos pasados a pérdidas y ganancias en el período 2008/2009.
Большее количество объяснялось закупкой 3 дополнительных автотранспортных средств с противоминной защитой и передачей 55 автотранспортных средств на списание в период 2008/ 09 года.
Los vehículos con blindaje antiminas deberán comprender, según las previsiones, el 25% de los vehículos para observadores militares.
Бронированные автомобили с противоминной защитой, которые должны составлять 25 процентов парка транспортных средств военных наблюдателей.
A los diecisiete años Dvánov todavía no tenía un blindaje bajo el corazón: ni fe en dios, ni otra paz mental…».
В семнадцать лет Дванов еще не имел брони под сердцем- ни веры в бога, ни другого умственного покоя…».
Este blindaje está asegurado al cráneo con más de 3 millones de micro-conectores.
Дар" Это броня крепится к черепу[" Дар"] более чем 3 миллионами микросоединений.
salas de radio, blindaje, sistemas de televisión,
радиорубки, броня, телевизионные системы,
Por ejemplo, las medidas de blindaje ofrecen protección contra los desechos de pequeño tamaño
Так, применение экранов обеспечивает защиту от малоразмерных частиц мусора
Este blindaje, desarrollado a principios de los años 90, tiene un disruptor de rejilla metálica frente a cada uno de dos amortiguadores.
Разработанный в начале 90- х годов этот экран оснащен металлическим сетчатым гасителем скорости, который устанавливается перед каждым из двух бамперов.
Reed teorizó que el blindaje de su nave sería adecuado para protegerlos.
Рид был уверен, что экраны корабля защитят их.
Puede abrir un agujero del tamaño de un puño en un blindaje de 15 cms, o coger los cristales de un copo de nieve de uno en uno.
Он может пробить дыру размером с кулак в шестидюймовой броне или расположить снежинки одну за другой.
El blindaje tiene un gran efecto sobre el diseño general, ya que el aumento de la masa
Защитное покрытие в значительной степени влияет на всю конструкцию станции,
Orientando adecuadamente sus naves, los astronautas pueden conseguir utilizarlas como blindaje contra la mayoría de los desechos existentes en el espacio circunterrestre
В случае правильной ориентации космического корабля астронавты могут использовать его в качестве экранной защиты от большей части космического мусора
El blindaje de las naves espaciales tanto tripuladas como no tripuladas puede
Экранная защита от мелких частиц орбитального мусора может быть достаточно эффективной
los astronautas pueden conseguir utilizarlas como blindaje contra la mayoría de los desechos existentes en el espacio circunterrestre
астронавты могут использовать его в качестве экранной защиты от большей части космического мусора
Verás, el blindaje Dalek actúa
Видите ли, доспехи далеков действуют
El blindaje como medida de protección implica el equipamiento de estructuras físicas,
Блиндирование как мера защиты предусматривает, среди прочего, укрепление структурных элементов,
el ejército no tenía blindaje suficiente para sus soldados?
у армии не было достаточно бронежилетов для солдат?
todos los demás- deben haber traspasado el blindaje de Tasha.
прошли проникли в защитное поле Таши.
Результатов: 64, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский